"emmesler" meaning in Moyen français

See emmesler in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Emmêler.
    Sense id: fr-emmesler-frm-verb-xwFbe9sw Categories (other): Exemples en moyen français, Exemples en moyen français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en moyen français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moyen français",
      "orig": "moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Petitot, Louis-Jean-Nicolas Monmerqué, Claude Bernard Petitot, citant un texte de François de Rabutin écrit en 1555, dans Collection des memoires relatifs a l’histoire de France, Foucault, 1823, page 371",
          "text": "Avec toutes les forces qu’ils pourroient assembler et en toutes les sortes qu’ils pourroient inventer, de debouter et déjetter les François de l’entrée d’Italie, et leur renverser et emmesler toutes les faciendes et pactions qu’ils pratiquoient"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Emmêler."
      ],
      "id": "fr-emmesler-frm-verb-xwFbe9sw"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "emmesler"
}
{
  "categories": [
    "Mots en moyen français issus d’un mot en ancien français",
    "Verbes en moyen français",
    "Verbes transitifs en moyen français",
    "moyen français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en moyen français",
        "Exemples en moyen français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Petitot, Louis-Jean-Nicolas Monmerqué, Claude Bernard Petitot, citant un texte de François de Rabutin écrit en 1555, dans Collection des memoires relatifs a l’histoire de France, Foucault, 1823, page 371",
          "text": "Avec toutes les forces qu’ils pourroient assembler et en toutes les sortes qu’ils pourroient inventer, de debouter et déjetter les François de l’entrée d’Italie, et leur renverser et emmesler toutes les faciendes et pactions qu’ils pratiquoient"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Emmêler."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "emmesler"
}

Download raw JSONL data for emmesler meaning in Moyen français (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Moyen français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.