"chascun" meaning in Moyen français

See chascun in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

Forms: chascuns [plural, masculine], chascune [singular, feminine], chascunes [plural, feminine]
  1. Chacun.
    Sense id: fr-chascun-frm-pron-cP1z7iAz Categories (other): Exemples en moyen français, Exemples en moyen français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: chacun
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en moyen français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moyen français",
      "orig": "moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "chacun"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français chascun."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chascuns",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "chascune",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "chascunes",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Rabelais, Pantagruel, 1532.",
          "text": "Lors dist Pantagruel, pleut à dieu que chascun, de vous eussent deux paires de sonnettes de sacre au menton, & que ie eusse au mien les grosses horologes de Renes, de Poictiers, de Tours, & de Cambray, pour veoir l'aubade que nous donnerions au remuement de noz badigoinces."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chacun."
      ],
      "id": "fr-chascun-frm-pron-cP1z7iAz"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "chascun"
}
{
  "categories": [
    "Mots en moyen français issus d’un mot en ancien français",
    "Pronoms en moyen français",
    "moyen français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "chacun"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français chascun."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chascuns",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "chascune",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "chascunes",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en moyen français",
        "Exemples en moyen français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Rabelais, Pantagruel, 1532.",
          "text": "Lors dist Pantagruel, pleut à dieu que chascun, de vous eussent deux paires de sonnettes de sacre au menton, & que ie eusse au mien les grosses horologes de Renes, de Poictiers, de Tours, & de Cambray, pour veoir l'aubade que nous donnerions au remuement de noz badigoinces."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chacun."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "chascun"
}

Download raw JSONL data for chascun meaning in Moyen français (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Moyen français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-29 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (b78692a and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.