"aubercot" meaning in Moyen français

See aubercot in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: aubercots [plural]
  1. Abricot.
    Sense id: fr-aubercot-frm-noun-CToC50nm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: abricot, michemis

Inflected forms

Download JSONL data for aubercot meaning in Moyen français (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fruits en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moyen français",
      "orig": "moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) Le mot est passé du latin au français via le grec ancien, l’arabe, l’espagnol et le catalan. Les Romains le nommaient praecoquum, c’est-à-dire « (le fruit) précoce ». Les Grecs l’empruntèrent aux Romains sous la forme πραικόκιον, praikókion. Les Arabes l’empruntèrent aux Grecs sous la forme أَلْبَرْقُوق ʾāl-barqwq (étant donné qu’il n’y a pas de son *\\p\\ en arabe, celui-ci a été remplacé par *\\b\\, qui en est le son le plus proche.) Les Espagnols l’empruntèrent aux Arabes sous la forme albaricoque en agglutinant l’article défini au substantif et les Catalans sous la forme albercoc. Bien qu’elle ait coexisté avec abricot durant un siècle, cette forme disparait définitivement au XVIIᵉ siècle."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aubercots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Abricot."
      ],
      "id": "fr-aubercot-frm-noun-CToC50nm"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "abricot"
    },
    {
      "word": "michemis"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aubercot"
}
{
  "categories": [
    "Fruits en moyen français",
    "Noms communs en moyen français",
    "moyen français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) Le mot est passé du latin au français via le grec ancien, l’arabe, l’espagnol et le catalan. Les Romains le nommaient praecoquum, c’est-à-dire « (le fruit) précoce ». Les Grecs l’empruntèrent aux Romains sous la forme πραικόκιον, praikókion. Les Arabes l’empruntèrent aux Grecs sous la forme أَلْبَرْقُوق ʾāl-barqwq (étant donné qu’il n’y a pas de son *\\p\\ en arabe, celui-ci a été remplacé par *\\b\\, qui en est le son le plus proche.) Les Espagnols l’empruntèrent aux Arabes sous la forme albaricoque en agglutinant l’article défini au substantif et les Catalans sous la forme albercoc. Bien qu’elle ait coexisté avec abricot durant un siècle, cette forme disparait définitivement au XVIIᵉ siècle."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aubercots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Abricot."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "abricot"
    },
    {
      "word": "michemis"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aubercot"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Moyen français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-13 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.