"ᠬᠣᠯᠢᠬᠤ" meaning in Mongol de Chine

See ᠬᠣᠯᠢᠬᠤ in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: xœlɔ̌x
  1. Mêler, mélanger.
    Sense id: fr-ᠬᠣᠯᠢᠬᠤ-mvf-verb-t3Go4BAt
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en mongol de Chine",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mongol de Chine",
      "orig": "mongol de Chine",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Mongol de Chine",
  "lang_code": "mvf",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mêler, mélanger."
      ],
      "id": "fr-ᠬᠣᠯᠢᠬᠤ-mvf-verb-t3Go4BAt"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "xœlɔ̌x",
      "raw_tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ᠬᠣᠯᠢᠬᠤ"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en mongol de Chine",
    "mongol de Chine"
  ],
  "lang": "Mongol de Chine",
  "lang_code": "mvf",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mêler, mélanger."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "xœlɔ̌x",
      "raw_tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ᠬᠣᠯᠢᠬᠤ"
}

Download raw JSONL data for ᠬᠣᠯᠢᠬᠤ meaning in Mongol de Chine (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Mongol de Chine dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-29 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (b78692a and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.