See mofútisi-mpáko in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en lingala", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lingala", "orig": "lingala", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de mofútisi, « celui qui fait payé », et mpáko, « impôt »." ], "forms": [ { "form": "bafútisi-mpáko", "raw_tags": [ "Classe", "2" ] } ], "lang": "Lingala", "lang_code": "ln", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "classe 1", "classe 2" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en lingala", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en lingala à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Luc 5:27", "text": "Nsima na yangó, Yésu abimákí mpé amɔ́nákí mofútisi-mpáko mɔ̌kɔ́, nkómbó na yě Levi, avándákí na biró óyo azalákí kofútisela mpáko. Yésu alobákí na yě : « Landa ngai ! »\nAprès cela, Jésus sortit, et il vit un collecteur d’impôt, nommé Lévi, assis au lieu des péages. Il lui dit : Suis-moi." } ], "glosses": [ "Percepteur d’impôt, collecteur" ], "id": "fr-mofútisi-mpáko-ln-noun-AlzXShEl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mo˩.ˈfu˥.ti˩.si˩.ˌᵐpa˥.ko˩\\" } ], "synonyms": [ { "word": "molíngoli" } ], "tags": [ "plural" ], "word": "mofútisi-mpáko" }
{ "categories": [ "Noms communs en lingala", "lingala" ], "etymology_texts": [ "Composé de mofútisi, « celui qui fait payé », et mpáko, « impôt »." ], "forms": [ { "form": "bafútisi-mpáko", "raw_tags": [ "Classe", "2" ] } ], "lang": "Lingala", "lang_code": "ln", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "classe 1", "classe 2" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en lingala", "Exemples en lingala à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Luc 5:27", "text": "Nsima na yangó, Yésu abimákí mpé amɔ́nákí mofútisi-mpáko mɔ̌kɔ́, nkómbó na yě Levi, avándákí na biró óyo azalákí kofútisela mpáko. Yésu alobákí na yě : « Landa ngai ! »\nAprès cela, Jésus sortit, et il vit un collecteur d’impôt, nommé Lévi, assis au lieu des péages. Il lui dit : Suis-moi." } ], "glosses": [ "Percepteur d’impôt, collecteur" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mo˩.ˈfu˥.ti˩.si˩.ˌᵐpa˥.ko˩\\" } ], "synonyms": [ { "word": "molíngoli" } ], "tags": [ "plural" ], "word": "mofútisi-mpáko" }
Download raw JSONL data for mofútisi-mpáko meaning in Lingala (1.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Lingala dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-12 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.