"-límbisa" meaning in Lingala

See -límbisa in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈli˥.ᵐbi˩.sa˩\
  1. Pardonner.
    Sense id: fr--límbisa-ln-verb-xNQcV9fg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bolímbisami, bolímbisani, bolímbisi, -límbama, -límbisama, -límbisana, molímbisi, ndímbisa

Inflected forms

Download JSONL data for -límbisa meaning in Lingala (1.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en lingala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en lingala suffixés avec -limbola",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes causatifs en lingala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en lingala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lingala",
      "orig": "lingala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en lingala incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bolímbisami"
    },
    {
      "word": "bolímbisani"
    },
    {
      "translation": "miséricorde, pardon",
      "word": "bolímbisi"
    },
    {
      "word": "-límbama"
    },
    {
      "translation": "être pardonné",
      "word": "-límbisama"
    },
    {
      "word": "-límbisana"
    },
    {
      "word": "molímbisi"
    },
    {
      "word": "ndímbisa"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement du proto-bantou *dɩ́mb, « oublier », qui aurait donné -límba, avec le suffixe causatif -isa.",
    "Dérivé de -límba, avec le suffixe -limbola."
  ],
  "lang": "Lingala",
  "lang_code": "ln",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "classe 15",
    "causatif"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Límbísá ngáí. — Pardonne moi."
        },
        {
          "ref": "Amidou Maiga et al., Bi-grammaire lingala - français,2009",
          "text": "Mobáli alímbisaka mwǎsí wa yě. — L’homme pardonne à sa femme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pardonner."
      ],
      "id": "fr--límbisa-ln-verb-xNQcV9fg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈli˥.ᵐbi˩.sa˩\\"
    }
  ],
  "word": "-límbisa"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en lingala",
    "Mots en lingala suffixés avec -limbola",
    "Verbes causatifs en lingala",
    "Verbes en lingala",
    "lingala",
    "Étymologies en lingala incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bolímbisami"
    },
    {
      "word": "bolímbisani"
    },
    {
      "translation": "miséricorde, pardon",
      "word": "bolímbisi"
    },
    {
      "word": "-límbama"
    },
    {
      "translation": "être pardonné",
      "word": "-límbisama"
    },
    {
      "word": "-límbisana"
    },
    {
      "word": "molímbisi"
    },
    {
      "word": "ndímbisa"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement du proto-bantou *dɩ́mb, « oublier », qui aurait donné -límba, avec le suffixe causatif -isa.",
    "Dérivé de -límba, avec le suffixe -limbola."
  ],
  "lang": "Lingala",
  "lang_code": "ln",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "classe 15",
    "causatif"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Límbísá ngáí. — Pardonne moi."
        },
        {
          "ref": "Amidou Maiga et al., Bi-grammaire lingala - français,2009",
          "text": "Mobáli alímbisaka mwǎsí wa yě. — L’homme pardonne à sa femme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pardonner."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈli˥.ᵐbi˩.sa˩\\"
    }
  ],
  "word": "-límbisa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Lingala dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-31 from the frwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (620cda3 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.