"-kɛndɛ" meaning in Lingala

See -kɛndɛ in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈkɛ˩.ⁿdɛ˩\
  1. Aller.
    Sense id: fr--kɛndɛ-ln-verb-GcbV2B11
  2. Verbe auxiliaire de temps : action qui a éte complétée.
    Sense id: fr--kɛndɛ-ln-verb-aMUS13K8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bokɛi, mokɛí, kɛndɛ-zónga

Inflected forms

Download JSONL data for -kɛndɛ meaning in Lingala (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en lingala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en lingala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lingala",
      "orig": "lingala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en lingala incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "départ",
      "word": "bokɛi"
    },
    {
      "translation": "partant",
      "word": "mokɛí"
    },
    {
      "translation": "va-et-vient",
      "word": "kɛndɛ-zónga"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement du proto-bantou *gènd, « marcher, aller »."
  ],
  "lang": "Lingala",
  "lang_code": "ln",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "au revoir (dit à la personne qui part)",
      "word": "kɛndɛ́ malámu"
    },
    {
      "translation": "je m’en vais",
      "word": "nakɛí na ngáí"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "classe 15"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Okɛí wápi ? — Où vas-tu ?"
        },
        {
          "text": "Nakɛí na mbóka. — Je vais chez moi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aller."
      ],
      "id": "fr--kɛndɛ-ln-verb-GcbV2B11"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Bokɛí kolíya. — Vous êtes allé manger."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verbe auxiliaire de temps : action qui a éte complétée."
      ],
      "id": "fr--kɛndɛ-ln-verb-aMUS13K8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɛ˩.ⁿdɛ˩\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "-kɛndɛ"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en lingala",
    "Verbes intransitifs en lingala",
    "lingala",
    "Étymologies en lingala incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "départ",
      "word": "bokɛi"
    },
    {
      "translation": "partant",
      "word": "mokɛí"
    },
    {
      "translation": "va-et-vient",
      "word": "kɛndɛ-zónga"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement du proto-bantou *gènd, « marcher, aller »."
  ],
  "lang": "Lingala",
  "lang_code": "ln",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "au revoir (dit à la personne qui part)",
      "word": "kɛndɛ́ malámu"
    },
    {
      "translation": "je m’en vais",
      "word": "nakɛí na ngáí"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "classe 15"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Okɛí wápi ? — Où vas-tu ?"
        },
        {
          "text": "Nakɛí na mbóka. — Je vais chez moi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aller."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Bokɛí kolíya. — Vous êtes allé manger."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verbe auxiliaire de temps : action qui a éte complétée."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɛ˩.ⁿdɛ˩\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "-kɛndɛ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Lingala dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-08 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.