See vereor in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "rĕvĕrĕor" }, { "translation": "éprouver une crainte profonde", "word": "rĕvĕrĕo" }, { "translation": "digne de vénération, vénérable", "word": "rĕvĕrendus" }, { "translation": "qui vénère, qui révère - vénérable, respectable, auguste", "word": "rĕvĕrens" }, { "word": "rĕvĕrentĕr" }, { "translation": "respectueusement", "word": "rĕvĕrēcundĭtĕr" }, { "translation": "crainte, respect,révérence", "word": "rĕvĕrentĭa" }, { "translation": "irrévérence", "word": "irrĕvĕrentĭa" }, { "translation": "craindre un peu", "word": "subverĕor" }, { "word": "verēcundē" }, { "translation": "avec retenue, avec discrétion, avec pudeur", "word": "verēcunditer" }, { "translation": "impudemment", "word": "inverecundē" }, { "translation": "respect, pudeur", "word": "verēcundia" }, { "translation": "impudence, irrespect", "word": "inverecundĭa" }, { "translation": "avoir de la honte, de la timidité", "word": "verēcundor" }, { "translation": "honteux, réservé", "word": "verēcundus" }, { "translation": "impudent, effronté", "word": "inverecundus" }, { "translation": "respectable", "word": "vĕrendus" }, { "translation": "qui craint, qui redoute", "word": "vĕrens" }, { "translation": "avec une crainte religieuse", "word": "verenter" }, { "translation": "parties sexuelles", "word": "veretrum" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *ver ^([1]) (« observer, faire attention »), ce qui donne vrej en albanais. Apparenté au grec ὁράω, horáô." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "vĕrĕor, infinitif : vĕrērī, parfait : vĕritus sum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Avoir une crainte respectueuse des dieux." ], "id": "fr-vereor-la-verb-WNWdd-yp", "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Révérer, respecter, honorer." ], "id": "fr-vereor-la-verb-gXiya46d" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "César", "text": "eo minus veritus navibus, quod in litore molli atque aperto deligatas ad ancoram relinquebat", "translation": "craignant d'autant moins pour les vaisseaux qu'il les laissait à l'ancre sur un rivage uni et découvert." } ], "glosses": [ "craindre, redouter, appréhender." ], "id": "fr-vereor-la-verb-UrO3E7Pd" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "vereor dicere", "translation": "je n'ose dire." } ], "glosses": [ "Se faire un scrupule de, hésiter à, ne pas oser." ], "id": "fr-vereor-la-verb-2IWX5g18" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "vereor ne veniat", "translation": "je crains qu'il ne vienne." } ], "glosses": [ "avoir peur." ], "id": "fr-vereor-la-verb-px1U0s6M" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "vereor" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "rĕvĕrĕor" }, { "translation": "éprouver une crainte profonde", "word": "rĕvĕrĕo" }, { "translation": "digne de vénération, vénérable", "word": "rĕvĕrendus" }, { "translation": "qui vénère, qui révère - vénérable, respectable, auguste", "word": "rĕvĕrens" }, { "word": "rĕvĕrentĕr" }, { "translation": "respectueusement", "word": "rĕvĕrēcundĭtĕr" }, { "translation": "crainte, respect,révérence", "word": "rĕvĕrentĭa" }, { "translation": "irrévérence", "word": "irrĕvĕrentĭa" }, { "translation": "craindre un peu", "word": "subverĕor" }, { "word": "verēcundē" }, { "translation": "avec retenue, avec discrétion, avec pudeur", "word": "verēcunditer" }, { "translation": "impudemment", "word": "inverecundē" }, { "translation": "respect, pudeur", "word": "verēcundia" }, { "translation": "impudence, irrespect", "word": "inverecundĭa" }, { "translation": "avoir de la honte, de la timidité", "word": "verēcundor" }, { "translation": "honteux, réservé", "word": "verēcundus" }, { "translation": "impudent, effronté", "word": "inverecundus" }, { "translation": "respectable", "word": "vĕrendus" }, { "translation": "qui craint, qui redoute", "word": "vĕrens" }, { "translation": "avec une crainte religieuse", "word": "verenter" }, { "translation": "parties sexuelles", "word": "veretrum" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *ver ^([1]) (« observer, faire attention »), ce qui donne vrej en albanais. Apparenté au grec ὁράω, horáô." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "vĕrĕor, infinitif : vĕrērī, parfait : vĕritus sum" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en latin de la religion" ], "glosses": [ "Avoir une crainte respectueuse des dieux." ], "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "glosses": [ "Révérer, respecter, honorer." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "César", "text": "eo minus veritus navibus, quod in litore molli atque aperto deligatas ad ancoram relinquebat", "translation": "craignant d'autant moins pour les vaisseaux qu'il les laissait à l'ancre sur un rivage uni et découvert." } ], "glosses": [ "craindre, redouter, appréhender." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "vereor dicere", "translation": "je n'ose dire." } ], "glosses": [ "Se faire un scrupule de, hésiter à, ne pas oser." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "vereor ne veniat", "translation": "je crains qu'il ne vienne." } ], "glosses": [ "avoir peur." ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "vereor" }
Download raw JSONL data for vereor meaning in Latin (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.