"vappa" meaning in Latin

See vappa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: vappă [singular, nominative], vappae [plural, nominative], vappă [singular, vocative], vappae [plural, vocative], vappăm [singular, accusative], vappās [plural, accusative], vappae [singular, genitive], vappārŭm [plural, genitive], vappae [singular, dative], vappīs [plural, dative], vappā [singular, ablative], vappīs [plural, ablative]
  1. Vin éventé.
    Sense id: fr-vappa-la-noun-X8wOfRLL Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
  2. Gouape, vaurien, petite frappe.
    Sense id: fr-vappa-la-noun-Os95BX-S Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: guapo, gouape, goapo
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "guapo"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "gouape"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "goapo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté ^([1]), pour le premier sens, à vapidus (« éventé »), pour le second, de l’indo-européen commun *u̯ēp- ^([2]) (« frapper » → voir blow en anglais qui a les deux sens de « souffler, frapper »), et probablement apparenté à vapulo (« être frappé, étrillé »), le sens de « petite frappe », n’est pas nécessairement le figuré du premier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vappă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "vappae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "vappă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "vappae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "vappăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "vappās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "vappae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "vappārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "vappae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "vappīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "vappā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "vappīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plin. 14, 20, 25, § 125",
          "text": "vitium musto quibusdam in locis iterum sponte fervere, quā calamitate deperit sapor vappaeque accipit nomen, probrosum etiam hominum, cum degeneravit animus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vin éventé."
      ],
      "id": "fr-vappa-la-noun-X8wOfRLL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Catule,Carmina, 28, 5",
          "text": "Pisonis comites, cohors inanis\nAptis sarcinulis et expeditis,\nVerani optime tuque mi Fabulle,\nQuid rerum geritis? Satisne cum isto\nVappa frigoraque et famem tulistis?",
          "translation": "Compagnons de Pison, dont la triste cohorte revient légère d’argent et de bagages, bon Verannius, et toi, mon cher Fabullus, où en êtes-vous ? Ce vaurien vous a-t-il assez fait endurer le froid et la faim ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gouape, vaurien, petite frappe."
      ],
      "id": "fr-vappa-la-noun-Os95BX-S"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "vappa"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "guapo"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "gouape"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "goapo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté ^([1]), pour le premier sens, à vapidus (« éventé »), pour le second, de l’indo-européen commun *u̯ēp- ^([2]) (« frapper » → voir blow en anglais qui a les deux sens de « souffler, frapper »), et probablement apparenté à vapulo (« être frappé, étrillé »), le sens de « petite frappe », n’est pas nécessairement le figuré du premier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vappă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "vappae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "vappă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "vappae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "vappăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "vappās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "vappae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "vappārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "vappae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "vappīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "vappā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "vappīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plin. 14, 20, 25, § 125",
          "text": "vitium musto quibusdam in locis iterum sponte fervere, quā calamitate deperit sapor vappaeque accipit nomen, probrosum etiam hominum, cum degeneravit animus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vin éventé."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Catule,Carmina, 28, 5",
          "text": "Pisonis comites, cohors inanis\nAptis sarcinulis et expeditis,\nVerani optime tuque mi Fabulle,\nQuid rerum geritis? Satisne cum isto\nVappa frigoraque et famem tulistis?",
          "translation": "Compagnons de Pison, dont la triste cohorte revient légère d’argent et de bagages, bon Verannius, et toi, mon cher Fabullus, où en êtes-vous ? Ce vaurien vous a-t-il assez fait endurer le froid et la faim ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gouape, vaurien, petite frappe."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "vappa"
}

Download raw JSONL data for vappa meaning in Latin (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.