"supino" meaning in Latin

See supino in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

  1. Datif masculin et neutre singulier de supinus. Form of: supinus
    Sense id: fr-supino-la-adj-geaq0S9W
  2. Ablatif masculin et neutre singulier de supinus. Form of: supinus
    Sense id: fr-supino-la-adj-~yJ~uVI-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Latin

Verb

  1. Renverser.
    Sense id: fr-supino-la-verb-2sbks7QR
  2. Coucher, allonger sur le dos, renverser sur le dos.
    Sense id: fr-supino-la-verb-NaNg0DLF
  3. Inverser, retourner, retrousser.
    Sense id: fr-supino-la-verb-pNCfb4Vk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: resupino, supinalis, supinatio, supinus, souviner

Inflected forms

Download JSONL data for supino meaning in Latin (3.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "renverser, culbuter",
      "word": "resupino"
    },
    {
      "translation": "qui renverse",
      "word": "supinalis"
    },
    {
      "translation": "renverse, renvoi",
      "word": "supinatio"
    },
    {
      "translation": "renversé, incliné, en pente",
      "word": "supinus"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "souviner"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De sub (« sous ») et le sens de « se mettre sous » ou, avec le sens de « rejeter, renverser », de supo, suppo (« jeter, lancer ») avec l’infixe -n- (voir sunout, « glisser » en tchèque, construit de façon similaire) ; supinus (« couché, renversé ») fait aussi suppus. Ernest Sittig rattache ὕπτιος, húptios (« couché »), équivalent de supinus, non pas à ὑπό, hupó (« sous ») mais à ὕπνος, húpnos (« sommeil »), à sopitus (« endormi ») ce qui met supino dans un lien causatif avec sopio (« dormir ») de là le sens de « se coucher ».",
    "Pour la construction en -ino, comparer avec opinor ; supinus dérive de supino comme inopinus, necopinus de opinor.",
    "Il faut prendre supinum, « supin » au sens grammatical abstrait de « penché, incliné » donc « décliné » qui implique une déclinaison sur un radical verbal."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "supīnō, infinitif : supīnāre, parfait : supīnāvī, supin : supīnātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Stat. Th, 8, 394",
          "text": "equi equitem supinant.",
          "translation": "Les chevaux renversent leurs cavaliers."
        },
        {
          "ref": "Apulée, Metamorphoses",
          "text": "Miles supinatus humi",
          "translation": "soldat renversé à terre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renverser."
      ],
      "id": "fr-supino-la-verb-2sbks7QR"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Sen. Ep. 121, 9",
          "text": "supinata testudo.",
          "translation": "Tortue renversée sur le dos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coucher, allonger sur le dos, renverser sur le dos."
      ],
      "id": "fr-supino-la-verb-NaNg0DLF"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Quint. 11, 3, 100",
          "text": "manus modice supinata.",
          "translation": "main retournées."
        },
        {
          "ref": "Horace, Sermones",
          "text": "nasum nidore supinor.",
          "translation": "une odeur me fait retrousser le nez."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inverser, retourner, retrousser."
      ],
      "id": "fr-supino-la-verb-pNCfb4Vk"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "supino"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De sub (« sous ») et le sens de « se mettre sous » ou, avec le sens de « rejeter, renverser », de supo, suppo (« jeter, lancer ») avec l’infixe -n- (voir sunout, « glisser » en tchèque, construit de façon similaire) ; supinus (« couché, renversé ») fait aussi suppus. Ernest Sittig rattache ὕπτιος, húptios (« couché »), équivalent de supinus, non pas à ὑπό, hupó (« sous ») mais à ὕπνος, húpnos (« sommeil »), à sopitus (« endormi ») ce qui met supino dans un lien causatif avec sopio (« dormir ») de là le sens de « se coucher ».",
    "Pour la construction en -ino, comparer avec opinor ; supinus dérive de supino comme inopinus, necopinus de opinor.",
    "Il faut prendre supinum, « supin » au sens grammatical abstrait de « penché, incliné » donc « décliné » qui implique une déclinaison sur un radical verbal."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "supinus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif masculin et neutre singulier de supinus."
      ],
      "id": "fr-supino-la-adj-geaq0S9W"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "supinus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif masculin et neutre singulier de supinus."
      ],
      "id": "fr-supino-la-adj-~yJ~uVI-"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "supino"
}
{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "renverser, culbuter",
      "word": "resupino"
    },
    {
      "translation": "qui renverse",
      "word": "supinalis"
    },
    {
      "translation": "renverse, renvoi",
      "word": "supinatio"
    },
    {
      "translation": "renversé, incliné, en pente",
      "word": "supinus"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "souviner"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De sub (« sous ») et le sens de « se mettre sous » ou, avec le sens de « rejeter, renverser », de supo, suppo (« jeter, lancer ») avec l’infixe -n- (voir sunout, « glisser » en tchèque, construit de façon similaire) ; supinus (« couché, renversé ») fait aussi suppus. Ernest Sittig rattache ὕπτιος, húptios (« couché »), équivalent de supinus, non pas à ὑπό, hupó (« sous ») mais à ὕπνος, húpnos (« sommeil »), à sopitus (« endormi ») ce qui met supino dans un lien causatif avec sopio (« dormir ») de là le sens de « se coucher ».",
    "Pour la construction en -ino, comparer avec opinor ; supinus dérive de supino comme inopinus, necopinus de opinor.",
    "Il faut prendre supinum, « supin » au sens grammatical abstrait de « penché, incliné » donc « décliné » qui implique une déclinaison sur un radical verbal."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "supīnō, infinitif : supīnāre, parfait : supīnāvī, supin : supīnātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Stat. Th, 8, 394",
          "text": "equi equitem supinant.",
          "translation": "Les chevaux renversent leurs cavaliers."
        },
        {
          "ref": "Apulée, Metamorphoses",
          "text": "Miles supinatus humi",
          "translation": "soldat renversé à terre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renverser."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Sen. Ep. 121, 9",
          "text": "supinata testudo.",
          "translation": "Tortue renversée sur le dos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coucher, allonger sur le dos, renverser sur le dos."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Quint. 11, 3, 100",
          "text": "manus modice supinata.",
          "translation": "main retournées."
        },
        {
          "ref": "Horace, Sermones",
          "text": "nasum nidore supinor.",
          "translation": "une odeur me fait retrousser le nez."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inverser, retourner, retrousser."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "supino"
}

{
  "categories": [
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De sub (« sous ») et le sens de « se mettre sous » ou, avec le sens de « rejeter, renverser », de supo, suppo (« jeter, lancer ») avec l’infixe -n- (voir sunout, « glisser » en tchèque, construit de façon similaire) ; supinus (« couché, renversé ») fait aussi suppus. Ernest Sittig rattache ὕπτιος, húptios (« couché »), équivalent de supinus, non pas à ὑπό, hupó (« sous ») mais à ὕπνος, húpnos (« sommeil »), à sopitus (« endormi ») ce qui met supino dans un lien causatif avec sopio (« dormir ») de là le sens de « se coucher ».",
    "Pour la construction en -ino, comparer avec opinor ; supinus dérive de supino comme inopinus, necopinus de opinor.",
    "Il faut prendre supinum, « supin » au sens grammatical abstrait de « penché, incliné » donc « décliné » qui implique une déclinaison sur un radical verbal."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "supinus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif masculin et neutre singulier de supinus."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "supinus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif masculin et neutre singulier de supinus."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "supino"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.