See supino in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "renverser, culbuter", "word": "resupino" }, { "translation": "qui renverse", "word": "supinalis" }, { "translation": "renverse, renvoi", "word": "supinatio" }, { "translation": "renversé, incliné, en pente", "word": "supinus" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "souviner" } ], "etymology_texts": [ "De sub (« sous ») et le sens de « se mettre sous » ou, avec le sens de « rejeter, renverser », de supo, suppo (« jeter, lancer ») avec l’infixe -n- (voir sunout, « glisser » en tchèque, construit de façon similaire) ; supinus (« couché, renversé ») fait aussi suppus. Ernest Sittig rattache ὕπτιος, húptios (« couché »), équivalent de supinus, non pas à ὑπό, hupó (« sous ») mais à ὕπνος, húpnos (« sommeil »), à sopitus (« endormi ») ce qui met supino dans un lien causatif avec sopio (« dormir ») de là le sens de « se coucher ».", "Pour la construction en -ino, comparer avec opinor ; supinus dérive de supino comme inopinus, necopinus de opinor.", "Il faut prendre supinum, « supin » au sens grammatical abstrait de « penché, incliné » donc « décliné » qui implique une déclinaison sur un radical verbal." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "supīnō, infinitif : supīnāre, parfait : supīnāvī, supin : supīnātum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stat. Th, 8, 394", "text": "equi equitem supinant.", "translation": "Les chevaux renversent leurs cavaliers." }, { "ref": "Apulée, Metamorphoses", "text": "Miles supinatus humi", "translation": "soldat renversé à terre." } ], "glosses": [ "Renverser." ], "id": "fr-supino-la-verb-2sbks7QR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sen. Ep. 121, 9", "text": "supinata testudo.", "translation": "Tortue renversée sur le dos." } ], "glosses": [ "Coucher, allonger sur le dos, renverser sur le dos." ], "id": "fr-supino-la-verb-NaNg0DLF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Quint. 11, 3, 100", "text": "manus modice supinata.", "translation": "main retournées." }, { "ref": "Horace, Sermones", "text": "nasum nidore supinor.", "translation": "une odeur me fait retrousser le nez." } ], "glosses": [ "Inverser, retourner, retrousser." ], "id": "fr-supino-la-verb-pNCfb4Vk" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "supino" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De sub (« sous ») et le sens de « se mettre sous » ou, avec le sens de « rejeter, renverser », de supo, suppo (« jeter, lancer ») avec l’infixe -n- (voir sunout, « glisser » en tchèque, construit de façon similaire) ; supinus (« couché, renversé ») fait aussi suppus. Ernest Sittig rattache ὕπτιος, húptios (« couché »), équivalent de supinus, non pas à ὑπό, hupó (« sous ») mais à ὕπνος, húpnos (« sommeil »), à sopitus (« endormi ») ce qui met supino dans un lien causatif avec sopio (« dormir ») de là le sens de « se coucher ».", "Pour la construction en -ino, comparer avec opinor ; supinus dérive de supino comme inopinus, necopinus de opinor.", "Il faut prendre supinum, « supin » au sens grammatical abstrait de « penché, incliné » donc « décliné » qui implique une déclinaison sur un radical verbal." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "supinus" } ], "glosses": [ "Datif masculin et neutre singulier de supinus." ], "id": "fr-supino-la-adj-geaq0S9W" }, { "form_of": [ { "word": "supinus" } ], "glosses": [ "Ablatif masculin et neutre singulier de supinus." ], "id": "fr-supino-la-adj-~yJ~uVI-" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "supino" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin" ], "derived": [ { "translation": "renverser, culbuter", "word": "resupino" }, { "translation": "qui renverse", "word": "supinalis" }, { "translation": "renverse, renvoi", "word": "supinatio" }, { "translation": "renversé, incliné, en pente", "word": "supinus" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "souviner" } ], "etymology_texts": [ "De sub (« sous ») et le sens de « se mettre sous » ou, avec le sens de « rejeter, renverser », de supo, suppo (« jeter, lancer ») avec l’infixe -n- (voir sunout, « glisser » en tchèque, construit de façon similaire) ; supinus (« couché, renversé ») fait aussi suppus. Ernest Sittig rattache ὕπτιος, húptios (« couché »), équivalent de supinus, non pas à ὑπό, hupó (« sous ») mais à ὕπνος, húpnos (« sommeil »), à sopitus (« endormi ») ce qui met supino dans un lien causatif avec sopio (« dormir ») de là le sens de « se coucher ».", "Pour la construction en -ino, comparer avec opinor ; supinus dérive de supino comme inopinus, necopinus de opinor.", "Il faut prendre supinum, « supin » au sens grammatical abstrait de « penché, incliné » donc « décliné » qui implique une déclinaison sur un radical verbal." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "supīnō, infinitif : supīnāre, parfait : supīnāvī, supin : supīnātum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Stat. Th, 8, 394", "text": "equi equitem supinant.", "translation": "Les chevaux renversent leurs cavaliers." }, { "ref": "Apulée, Metamorphoses", "text": "Miles supinatus humi", "translation": "soldat renversé à terre." } ], "glosses": [ "Renverser." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Sen. Ep. 121, 9", "text": "supinata testudo.", "translation": "Tortue renversée sur le dos." } ], "glosses": [ "Coucher, allonger sur le dos, renverser sur le dos." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Quint. 11, 3, 100", "text": "manus modice supinata.", "translation": "main retournées." }, { "ref": "Horace, Sermones", "text": "nasum nidore supinor.", "translation": "une odeur me fait retrousser le nez." } ], "glosses": [ "Inverser, retourner, retrousser." ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "supino" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "De sub (« sous ») et le sens de « se mettre sous » ou, avec le sens de « rejeter, renverser », de supo, suppo (« jeter, lancer ») avec l’infixe -n- (voir sunout, « glisser » en tchèque, construit de façon similaire) ; supinus (« couché, renversé ») fait aussi suppus. Ernest Sittig rattache ὕπτιος, húptios (« couché »), équivalent de supinus, non pas à ὑπό, hupó (« sous ») mais à ὕπνος, húpnos (« sommeil »), à sopitus (« endormi ») ce qui met supino dans un lien causatif avec sopio (« dormir ») de là le sens de « se coucher ».", "Pour la construction en -ino, comparer avec opinor ; supinus dérive de supino comme inopinus, necopinus de opinor.", "Il faut prendre supinum, « supin » au sens grammatical abstrait de « penché, incliné » donc « décliné » qui implique une déclinaison sur un radical verbal." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "supinus" } ], "glosses": [ "Datif masculin et neutre singulier de supinus." ] }, { "form_of": [ { "word": "supinus" } ], "glosses": [ "Ablatif masculin et neutre singulier de supinus." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "supino" }
Download raw JSONL data for supino meaning in Latin (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.