See sperno in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "repousser, rejeter", "word": "aspernor" }, { "translation": "action de repousser, mépris", "word": "aspernatio" }, { "translation": "celui qui méprise", "word": "aspernator" }, { "translation": "rejeter avec mépris", "word": "desperno" }, { "word": "expretus" }, { "translation": "bafoué", "word": "exspretus" }, { "translation": "méprisant, dédaigneux", "word": "spernax" }, { "word": "sprētĭo" }, { "translation": "mépris", "word": "sprētŭs" }, { "translation": "contempteur", "word": "sprētŏr" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *sp(h)er- ^([1]) (« faire un mouvement brusque, repousser brusquement, fuir ») qui donne le védique sphuráti (« faire un mouvement brusque, aller vite »), le grec ancien σπαίρω, spaírô (« haleter, trembler ») et ἀσπαίρω, aspaírô (« id. »), l’anglais spurn.", "Le radical de cette famille de mot semble être *per- (« dissiper ») qui donne le grec ancien πίμ-πρη-μι, pim-prê-mi, le slave para (« vapeur » → voir pára)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "sperno, infinitif : spernĕre, parfait : sprēvi, supin : sprētum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Plaute, Capt. 3, 3, 2", "text": "nunc spes, opes auxiliaque a me segregant spernuntque se", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Plaute, Mil. 4, 6, 17", "text": "ille illas spernit segregatque ab se omnis extra te unam", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Éloigner, écarter." ], "id": "fr-sperno-la-verb-LB~ZuCUi" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Horace", "text": "sperne voluptates", "translation": "dédaigne les voluptés." }, { "ref": "Cicéron, Phil. 13, 9, 21", "text": "non respondit, nos sprevit et pro nihilo putavit", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Dédaigner, mépriser, refuser." ], "id": "fr-sperno-la-verb-VT2IMRP8" }, { "id": "fr-sperno-la-verb-47DEQpj8", "note": "Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1ʳᵉ personne du singulier du présent de l’indicatif", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Écarter" ], "word": "segrego" }, { "word": "separo" }, { "raw_tags": [ "Mépriser" ], "word": "contemno" }, { "word": "despicio" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "sperno" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "repousser, rejeter", "word": "aspernor" }, { "translation": "action de repousser, mépris", "word": "aspernatio" }, { "translation": "celui qui méprise", "word": "aspernator" }, { "translation": "rejeter avec mépris", "word": "desperno" }, { "word": "expretus" }, { "translation": "bafoué", "word": "exspretus" }, { "translation": "méprisant, dédaigneux", "word": "spernax" }, { "word": "sprētĭo" }, { "translation": "mépris", "word": "sprētŭs" }, { "translation": "contempteur", "word": "sprētŏr" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *sp(h)er- ^([1]) (« faire un mouvement brusque, repousser brusquement, fuir ») qui donne le védique sphuráti (« faire un mouvement brusque, aller vite »), le grec ancien σπαίρω, spaírô (« haleter, trembler ») et ἀσπαίρω, aspaírô (« id. »), l’anglais spurn.", "Le radical de cette famille de mot semble être *per- (« dissiper ») qui donne le grec ancien πίμ-πρη-μι, pim-prê-mi, le slave para (« vapeur » → voir pára)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "sperno, infinitif : spernĕre, parfait : sprēvi, supin : sprētum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Plaute, Capt. 3, 3, 2", "text": "nunc spes, opes auxiliaque a me segregant spernuntque se", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Plaute, Mil. 4, 6, 17", "text": "ille illas spernit segregatque ab se omnis extra te unam", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Éloigner, écarter." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Horace", "text": "sperne voluptates", "translation": "dédaigne les voluptés." }, { "ref": "Cicéron, Phil. 13, 9, 21", "text": "non respondit, nos sprevit et pro nihilo putavit", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Dédaigner, mépriser, refuser." ] }, { "note": "Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1ʳᵉ personne du singulier du présent de l’indicatif", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Écarter" ], "word": "segrego" }, { "word": "separo" }, { "raw_tags": [ "Mépriser" ], "word": "contemno" }, { "word": "despicio" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "sperno" }
Download raw JSONL data for sperno meaning in Latin (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.