See saepio in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin préfixés avec se-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Par préfixation", "word": "circumsaepio" }, { "translation": "clore à l'entour, entourer", "word": "circumsepio" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "dissaepio" }, { "translation": "séparer par une clôture", "word": "dissepio" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "dissaepimentum" }, { "translation": "séparation des choses", "word": "dissepimentum" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "dissaeptio" }, { "word": "dissaeptum" }, { "word": "disseptio" }, { "translation": "séparation, clôture", "word": "disseptum" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "intersaepio" }, { "translation": "boucher, fermer, obstruer", "word": "intersepio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "obstruction", "word": "intersaeptio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "diaphragme ; limite", "word": "intersaeptum" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "obsaepio" }, { "translation": "fermer devant, barrer, obstruer", "word": "obsepio" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "inobsaeptus" }, { "translation": "non fermé", "word": "inobseptus" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action d'obstruer", "word": "obsaeptio" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "praesaepio" }, { "translation": "clôturer", "word": "praesepio" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "prosaeptum" }, { "translation": "domaine, enclos", "word": "proseptum" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "saeparius" }, { "translation": "préposé aux clôtures ou aux barrières", "word": "separius" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "saepes" }, { "word": "sepes" }, { "translation": "haie, clôture, barrière, enceinte", "word": "saeps" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "saepicŭla" }, { "translation": "petite haie", "word": "sepicŭla" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "saepimen" }, { "translation": "clôture de haie", "word": "saepimentum" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "entouré d'une clôture", "word": "saeptatus" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "clôture", "word": "saeptio" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "saeptum" }, { "word": "saeptŭs" }, { "translation": "enceinte, enclos, clôture, barrage, barrière, rempart, mur, palissade", "word": "septum" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "d'une manière embarrassée, obscure", "word": "saeptuosē" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *saip- ^([1]) (« clôture ») qui donne le grec αἱμός, haimós (pour *saip-mo-), αἱμασία, haimasía (pour *saip-mn̥tiā́ saepimentum). On peut aussi le considérer comme undérivé de apio, avec le préfixe se-." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "saepio, infinitif : saepīre, parfait : saepsi, supin : saeptum" ], "related": [ { "word": "sepio" }, { "translation": "souvent", "word": "saepe" }, { "translation": "assez souvent", "word": "saepiculē" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron. Brut, 330", "text": "domi teneamus eam saeptam et hos ignotos atque impudentes procos repudiemus", "translation": "tenons-la bien protégée à la maison et repoussons les inconnus et les téméraires qui ont des vues sur elle." }, { "ref": "Virgile", "text": "sepire aere obscuro", "translation": "envelopper d'un nuage." }, { "ref": "Cicéron. Sest. 42.91", "text": "saepire urbem moenibus", "translation": "entourer une ville de remparts." }, { "ref": "Cicéron. de Or. 1, 31, 142", "text": "memoriā saepire", "translation": "enfermer dans sa mémoire." }, { "ref": "Live. 3, 19", "text": "servorum saeptus armis", "translation": "encerclé par les armes des esclaves." }, { "ref": "Virgile. En. 7, 600", "text": "saepsit se tectis", "translation": "il s'enferma dans son palais." }, { "ref": "Or. 2, 34, 147", "text": "saepire cogitatione", "translation": "embrasser par la pensée." }, { "ref": "Live. 1, 28", "text": "Albana pubes inermis ab armatis saepta", "translation": "les Albains sans armes entourés de (Romains) armés." } ], "glosses": [ "Entourer d'une haie, enclore, enceindre, enfermer, barrer, fermer, intercepter, protéger, défendre." ], "id": "fr-saepio-la-verb-5lIBQaBy" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "saepio" }
{ "categories": [ "Dérivations en latin", "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en latin préfixés avec se-", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "sense": "Par préfixation", "word": "circumsaepio" }, { "translation": "clore à l'entour, entourer", "word": "circumsepio" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "dissaepio" }, { "translation": "séparer par une clôture", "word": "dissepio" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "dissaepimentum" }, { "translation": "séparation des choses", "word": "dissepimentum" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "dissaeptio" }, { "word": "dissaeptum" }, { "word": "disseptio" }, { "translation": "séparation, clôture", "word": "disseptum" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "intersaepio" }, { "translation": "boucher, fermer, obstruer", "word": "intersepio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "obstruction", "word": "intersaeptio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "diaphragme ; limite", "word": "intersaeptum" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "obsaepio" }, { "translation": "fermer devant, barrer, obstruer", "word": "obsepio" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "inobsaeptus" }, { "translation": "non fermé", "word": "inobseptus" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action d'obstruer", "word": "obsaeptio" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "praesaepio" }, { "translation": "clôturer", "word": "praesepio" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "prosaeptum" }, { "translation": "domaine, enclos", "word": "proseptum" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "saeparius" }, { "translation": "préposé aux clôtures ou aux barrières", "word": "separius" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "saepes" }, { "word": "sepes" }, { "translation": "haie, clôture, barrière, enceinte", "word": "saeps" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "saepicŭla" }, { "translation": "petite haie", "word": "sepicŭla" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "saepimen" }, { "translation": "clôture de haie", "word": "saepimentum" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "entouré d'une clôture", "word": "saeptatus" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "clôture", "word": "saeptio" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "saeptum" }, { "word": "saeptŭs" }, { "translation": "enceinte, enclos, clôture, barrage, barrière, rempart, mur, palissade", "word": "septum" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "d'une manière embarrassée, obscure", "word": "saeptuosē" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *saip- ^([1]) (« clôture ») qui donne le grec αἱμός, haimós (pour *saip-mo-), αἱμασία, haimasía (pour *saip-mn̥tiā́ saepimentum). On peut aussi le considérer comme undérivé de apio, avec le préfixe se-." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "saepio, infinitif : saepīre, parfait : saepsi, supin : saeptum" ], "related": [ { "word": "sepio" }, { "translation": "souvent", "word": "saepe" }, { "translation": "assez souvent", "word": "saepiculē" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron. Brut, 330", "text": "domi teneamus eam saeptam et hos ignotos atque impudentes procos repudiemus", "translation": "tenons-la bien protégée à la maison et repoussons les inconnus et les téméraires qui ont des vues sur elle." }, { "ref": "Virgile", "text": "sepire aere obscuro", "translation": "envelopper d'un nuage." }, { "ref": "Cicéron. Sest. 42.91", "text": "saepire urbem moenibus", "translation": "entourer une ville de remparts." }, { "ref": "Cicéron. de Or. 1, 31, 142", "text": "memoriā saepire", "translation": "enfermer dans sa mémoire." }, { "ref": "Live. 3, 19", "text": "servorum saeptus armis", "translation": "encerclé par les armes des esclaves." }, { "ref": "Virgile. En. 7, 600", "text": "saepsit se tectis", "translation": "il s'enferma dans son palais." }, { "ref": "Or. 2, 34, 147", "text": "saepire cogitatione", "translation": "embrasser par la pensée." }, { "ref": "Live. 1, 28", "text": "Albana pubes inermis ab armatis saepta", "translation": "les Albains sans armes entourés de (Romains) armés." } ], "glosses": [ "Entourer d'une haie, enclore, enceindre, enfermer, barrer, fermer, intercepter, protéger, défendre." ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "saepio" }
Download raw JSONL data for saepio meaning in Latin (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.