"relego" meaning in Latin

See relego in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \reˈleː.ɡoː\
  1. Reléguer.
    Sense id: fr-relego-la-verb-zzS5xt6S Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: abrelego, relegatio

Verb

IPA: \reˈleː.ɡoː\
  1. Recueillir.
    Sense id: fr-relego-la-verb-1TdN2Xf5 Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
  2. Reparcourir.
    Sense id: fr-relego-la-verb-vOU8pZuA
  3. Relire.
    Sense id: fr-relego-la-verb--e13heBr Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
  4. Choisir.
    Sense id: fr-relego-la-verb-gmooZTqC Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: religens, religio

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin préfixés avec re-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "reléguer",
      "word": "abrelego"
    },
    {
      "translation": "relégation",
      "word": "relegatio"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de lego, legare (« léguer »), avec le préfixe re-."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "relēgō, infinitif : relēgāre, parfait : relēgāvī, supin : relēgātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Curt. 5, 5, 14",
          "text": "procul Europā in ultima orientis relegati senes",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Reléguer."
      ],
      "id": "fr-relego-la-verb-zzS5xt6S"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\reˈleː.ɡoː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "relego"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin préfixés avec re-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de lego, legere (« cueillir »), avec le préfixe re-."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "relēgō, infinitif : relēgere, parfait : relēgī, supin : relectum"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "recueilli (en prière), religieux",
      "word": "religens"
    },
    {
      "translation": "religion",
      "word": "religio"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Caton, R. R. 150, 2",
          "text": "menses decem a coactore releget (pecuniam)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Recueillir."
      ],
      "id": "fr-relego-la-verb-1TdN2Xf5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Reparcourir."
      ],
      "id": "fr-relego-la-verb-vOU8pZuA"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace. Ep. 1, 2, 2",
          "text": "Trojani belli scriptorem Praeneste relegi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relire."
      ],
      "id": "fr-relego-la-verb--e13heBr"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron, De natura deorum, II, 28, 72",
          "text": "non enim philosophi solum verum etiam maiores nostri superstitionem a religione separaverunt. nam qui totos dies precabantur et immolabant, ut sibi sui liberi superstites essent, superstitiosi sunt appellati, quod nomen patuit postea latius; qui autem omnia quae ad cultum deorum pertinerent diligenter retractarent et tamquam relegerent, [i] sunt dicti religiosi ex relegendo, [tamquam] elegantes ex eligendo, [tamquam] [ex] diligendo diligentes, ex intellegendo intellegentes; his enim in verbis omnibus inest vis legendi eadem quae in religioso. ita factum est in superstitioso et religioso alterum vitii nomen alterum laudis.",
          "translation": "Ce ne sont pas les philosophes seuls, ce sont aussi nos ancêtres qui ont distingué la religion de la superstition. Ceux qui, des journées entières, adressaient des prières aux dieux et leur immolaient des victimes pour que leurs enfants leur survécussent (\"superstites essent\") on les a qualifiés de superstitieux (\"superstitiosi\"); ce mot a pris plus tard un sens plus étendu. Se montrait-on observateur zélé de toutes les prescriptions ayant trait au culte des dieux, s'y appliquait-on de prédilection, on méritait le qualificatif de religieux : le terme de religion se tire de \"relegere\" (\"a relegendo\") comme \"elegantes ex eligando\" (élégant d'élire), \"ex diligendo diligentes\" (amateur d'aimer), \"ex intelligendo intelligentes\" (entendre d'entendre). On retrouve dans tous ces mots l'idée d'un choix (\"legendi\") comme dans religieux. Entre superstitieux et religieux, il y a donc cette différence que le premier de ces vocables désigne une faiblesse, le second un mérite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Choisir."
      ],
      "id": "fr-relego-la-verb-gmooZTqC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\reˈleː.ɡoː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "relego"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin préfixés avec re-",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "reléguer",
      "word": "abrelego"
    },
    {
      "translation": "relégation",
      "word": "relegatio"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de lego, legare (« léguer »), avec le préfixe re-."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "relēgō, infinitif : relēgāre, parfait : relēgāvī, supin : relēgātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Curt. 5, 5, 14",
          "text": "procul Europā in ultima orientis relegati senes",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Reléguer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\reˈleː.ɡoː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "relego"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin préfixés avec re-",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de lego, legere (« cueillir »), avec le préfixe re-."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "relēgō, infinitif : relēgere, parfait : relēgī, supin : relectum"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "recueilli (en prière), religieux",
      "word": "religens"
    },
    {
      "translation": "religion",
      "word": "religio"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Caton, R. R. 150, 2",
          "text": "menses decem a coactore releget (pecuniam)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Recueillir."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Reparcourir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace. Ep. 1, 2, 2",
          "text": "Trojani belli scriptorem Praeneste relegi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron, De natura deorum, II, 28, 72",
          "text": "non enim philosophi solum verum etiam maiores nostri superstitionem a religione separaverunt. nam qui totos dies precabantur et immolabant, ut sibi sui liberi superstites essent, superstitiosi sunt appellati, quod nomen patuit postea latius; qui autem omnia quae ad cultum deorum pertinerent diligenter retractarent et tamquam relegerent, [i] sunt dicti religiosi ex relegendo, [tamquam] elegantes ex eligendo, [tamquam] [ex] diligendo diligentes, ex intellegendo intellegentes; his enim in verbis omnibus inest vis legendi eadem quae in religioso. ita factum est in superstitioso et religioso alterum vitii nomen alterum laudis.",
          "translation": "Ce ne sont pas les philosophes seuls, ce sont aussi nos ancêtres qui ont distingué la religion de la superstition. Ceux qui, des journées entières, adressaient des prières aux dieux et leur immolaient des victimes pour que leurs enfants leur survécussent (\"superstites essent\") on les a qualifiés de superstitieux (\"superstitiosi\"); ce mot a pris plus tard un sens plus étendu. Se montrait-on observateur zélé de toutes les prescriptions ayant trait au culte des dieux, s'y appliquait-on de prédilection, on méritait le qualificatif de religieux : le terme de religion se tire de \"relegere\" (\"a relegendo\") comme \"elegantes ex eligando\" (élégant d'élire), \"ex diligendo diligentes\" (amateur d'aimer), \"ex intelligendo intelligentes\" (entendre d'entendre). On retrouve dans tous ces mots l'idée d'un choix (\"legendi\") comme dans religieux. Entre superstitieux et religieux, il y a donc cette différence que le premier de ces vocables désigne une faiblesse, le second un mérite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Choisir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\reˈleː.ɡoː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "relego"
}

Download raw JSONL data for relego meaning in Latin (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.