"pudeo" meaning in Latin

See pudeo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈpu.de.oː\
  1. Avoir honte.
    Sense id: fr-pudeo-la-verb-R2UMBzi9
  2. Faire honte Tags: impersonal
    Sense id: fr-pudeo-la-verb-hXGUu7YX Categories (other): Verbes impersonnels en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Verbes en latin, Verbes intransitifs en latin, Verbes passifs en latin, Latin Derived forms: depudesco, depudet, depudico, depudet, impudendus, perpudesco, propudium, propudialis, propudiosus, pudefactus, impudefactus, pudendus, pudendum, pudens, impudens, impudentia, pudenter, impudenter, pudescit, pudibilis, pudibundus, pudicus, impudicatus, impudicus, pudicē, impudicē, pudicitia, impudicitia, pudimentum, pudor, pudoratus, impudoratē, pudoricolor, pudorosus, repudium, repudio, repudiatio, repudiator, repudiosus, suppudet

Inflected forms

Download JSONL data for pudeo meaning in Latin (4.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes passifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "perdre toute honte",
      "word": "depudesco"
    },
    {
      "translation": "ne plus avoir honte de",
      "word": "depudet"
    },
    {
      "translation": "déshonorer",
      "word": "depudico"
    },
    {
      "translation": "avoir une grande honte de",
      "word": "depudet"
    },
    {
      "translation": "dont on doit rougir",
      "word": "impudendus"
    },
    {
      "translation": "ressentir une grande honte",
      "word": "perpudesco"
    },
    {
      "translation": "infâmie",
      "word": "propudium"
    },
    {
      "translation": "d'expiation",
      "word": "propudialis"
    },
    {
      "translation": "sans pudeur, infâme",
      "word": "propudiosus"
    },
    {
      "translation": "rendu honteux",
      "word": "pudefactus"
    },
    {
      "translation": "sans pudeur",
      "word": "impudefactus"
    },
    {
      "translation": "honteux",
      "word": "pudendus"
    },
    {
      "translation": "partie honteuse",
      "word": "pudendum"
    },
    {
      "translation": "ayant honte, ayant de la pudeur, réservé, discret",
      "word": "pudens"
    },
    {
      "translation": "impudent",
      "word": "impudens"
    },
    {
      "translation": "impudence",
      "word": "impudentia"
    },
    {
      "translation": "avec honte",
      "word": "pudenter"
    },
    {
      "translation": "impudemment",
      "word": "impudenter"
    },
    {
      "translation": "commencer à avoir honte",
      "word": "pudescit"
    },
    {
      "translation": "honteux",
      "word": "pudibilis"
    },
    {
      "translation": "pudique, timide",
      "word": "pudibundus"
    },
    {
      "translation": "pudique",
      "word": "pudicus"
    },
    {
      "translation": "déshonoré, souillé",
      "word": "impudicatus"
    },
    {
      "translation": "impudique",
      "word": "impudicus"
    },
    {
      "translation": "pudiquement",
      "word": "pudicē"
    },
    {
      "translation": "impudiquement",
      "word": "impudicē"
    },
    {
      "translation": "chasteté",
      "word": "pudicitia"
    },
    {
      "translation": "impudicité",
      "word": "impudicitia"
    },
    {
      "translation": "parties honteuses",
      "word": "pudimentum"
    },
    {
      "translation": "honte, pudeur",
      "word": "pudor"
    },
    {
      "translation": "chaste, pudique",
      "word": "pudoratus"
    },
    {
      "translation": "impudemment",
      "word": "impudoratē"
    },
    {
      "translation": "rouge de la honte",
      "word": "pudoricolor"
    },
    {
      "translation": "modeste, pudique",
      "word": "pudorosus"
    },
    {
      "translation": "rejet d'un mariage, répudiation",
      "word": "repudium"
    },
    {
      "translation": "répudier, rejeter",
      "word": "repudio"
    },
    {
      "translation": "répudiation, rejet",
      "word": "repudiatio"
    },
    {
      "translation": "celui qui répudie, qui rejette",
      "word": "repudiator"
    },
    {
      "translation": "qui mérite d'être rejeté, indigne",
      "word": "repudiosus"
    },
    {
      "translation": "éprouver quelque honte, rougir un peu",
      "word": "suppudet"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De pavio (« frapper ») dont dérivent repudio (« repousser, répudier »), tripudium (« danse \"frappe-sol\" des Saliens »), propudium (« signal du départ »). Comparez, pour le rapport entre « frapper » et « honte » avec le tchèque stud, ostuda  ^([1]).",
    "Note : extrêmement rare en tant que verbe personnel, essentiellement impersonnel. Remarquez les deux acceptions par le composé depudet qui signifie « avoir profondément honte » ou « n'avoir plus honte », suivant que de- est entendu dans le sens augmentatif ou dans le sens de la cessation d’action."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "la-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "pudeo, infinitif : pudere, parfait : pudui, supin : puditum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute. Casina, 5, 2, 3",
          "text": "ita nunc pudeo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir honte."
      ],
      "id": "fr-pudeo-la-verb-R2UMBzi9"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes impersonnels en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide, Fast., 4",
          "text": "Non pudet herbosum' dixi 'posuisse moretum in dominae mensis?",
          "translation": "Mais n’a-t-on pas honte de servir sur la table de la déesse ce ragoût aux herbes ?"
        },
        {
          "text": "Mē tuī pudet.",
          "translation": "J’ai honte de toi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire honte"
      ],
      "id": "fr-pudeo-la-verb-hXGUu7YX",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpu.de.oː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "passive"
  ],
  "word": "pudeo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes intransitifs en latin",
    "Verbes passifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "perdre toute honte",
      "word": "depudesco"
    },
    {
      "translation": "ne plus avoir honte de",
      "word": "depudet"
    },
    {
      "translation": "déshonorer",
      "word": "depudico"
    },
    {
      "translation": "avoir une grande honte de",
      "word": "depudet"
    },
    {
      "translation": "dont on doit rougir",
      "word": "impudendus"
    },
    {
      "translation": "ressentir une grande honte",
      "word": "perpudesco"
    },
    {
      "translation": "infâmie",
      "word": "propudium"
    },
    {
      "translation": "d'expiation",
      "word": "propudialis"
    },
    {
      "translation": "sans pudeur, infâme",
      "word": "propudiosus"
    },
    {
      "translation": "rendu honteux",
      "word": "pudefactus"
    },
    {
      "translation": "sans pudeur",
      "word": "impudefactus"
    },
    {
      "translation": "honteux",
      "word": "pudendus"
    },
    {
      "translation": "partie honteuse",
      "word": "pudendum"
    },
    {
      "translation": "ayant honte, ayant de la pudeur, réservé, discret",
      "word": "pudens"
    },
    {
      "translation": "impudent",
      "word": "impudens"
    },
    {
      "translation": "impudence",
      "word": "impudentia"
    },
    {
      "translation": "avec honte",
      "word": "pudenter"
    },
    {
      "translation": "impudemment",
      "word": "impudenter"
    },
    {
      "translation": "commencer à avoir honte",
      "word": "pudescit"
    },
    {
      "translation": "honteux",
      "word": "pudibilis"
    },
    {
      "translation": "pudique, timide",
      "word": "pudibundus"
    },
    {
      "translation": "pudique",
      "word": "pudicus"
    },
    {
      "translation": "déshonoré, souillé",
      "word": "impudicatus"
    },
    {
      "translation": "impudique",
      "word": "impudicus"
    },
    {
      "translation": "pudiquement",
      "word": "pudicē"
    },
    {
      "translation": "impudiquement",
      "word": "impudicē"
    },
    {
      "translation": "chasteté",
      "word": "pudicitia"
    },
    {
      "translation": "impudicité",
      "word": "impudicitia"
    },
    {
      "translation": "parties honteuses",
      "word": "pudimentum"
    },
    {
      "translation": "honte, pudeur",
      "word": "pudor"
    },
    {
      "translation": "chaste, pudique",
      "word": "pudoratus"
    },
    {
      "translation": "impudemment",
      "word": "impudoratē"
    },
    {
      "translation": "rouge de la honte",
      "word": "pudoricolor"
    },
    {
      "translation": "modeste, pudique",
      "word": "pudorosus"
    },
    {
      "translation": "rejet d'un mariage, répudiation",
      "word": "repudium"
    },
    {
      "translation": "répudier, rejeter",
      "word": "repudio"
    },
    {
      "translation": "répudiation, rejet",
      "word": "repudiatio"
    },
    {
      "translation": "celui qui répudie, qui rejette",
      "word": "repudiator"
    },
    {
      "translation": "qui mérite d'être rejeté, indigne",
      "word": "repudiosus"
    },
    {
      "translation": "éprouver quelque honte, rougir un peu",
      "word": "suppudet"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De pavio (« frapper ») dont dérivent repudio (« repousser, répudier »), tripudium (« danse \"frappe-sol\" des Saliens »), propudium (« signal du départ »). Comparez, pour le rapport entre « frapper » et « honte » avec le tchèque stud, ostuda  ^([1]).",
    "Note : extrêmement rare en tant que verbe personnel, essentiellement impersonnel. Remarquez les deux acceptions par le composé depudet qui signifie « avoir profondément honte » ou « n'avoir plus honte », suivant que de- est entendu dans le sens augmentatif ou dans le sens de la cessation d’action."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "la-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "pudeo, infinitif : pudere, parfait : pudui, supin : puditum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute. Casina, 5, 2, 3",
          "text": "ita nunc pudeo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir honte."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes impersonnels en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide, Fast., 4",
          "text": "Non pudet herbosum' dixi 'posuisse moretum in dominae mensis?",
          "translation": "Mais n’a-t-on pas honte de servir sur la table de la déesse ce ragoût aux herbes ?"
        },
        {
          "text": "Mē tuī pudet.",
          "translation": "J’ai honte de toi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire honte"
      ],
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpu.de.oː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "passive"
  ],
  "word": "pudeo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.