"praesto" meaning in Latin

See praesto in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

  1. Là, ici, tout près, à portée de main.
    Sense id: fr-praesto-la-adv-44-4JdfQ Categories (other): Exemples en latin
  2. À disposition.
    Sense id: fr-praesto-la-adv-VGH3vrI8 Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: praestolo, praestolor, praestolatio, praestus, prêt, prêt, presto

Verb

  1. Être devant.
    Sense id: fr-praesto-la-verb-njGoSR1g Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
  2. Surpasser, être supérieur, exceller.
    Sense id: fr-praesto-la-verb--6hqONAC Categories (other): Exemples en latin
  3. Mieux valoir. Tags: impersonal
    Sense id: fr-praesto-la-verb-OVhcacDp Categories (other): Exemples en latin, Verbes impersonnels en latin
  4. Présenter, faire voir, manifester, témoigner.
    Sense id: fr-praesto-la-verb-biaOCevM Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: praestabilis, impraestabilis, praestans, praestanter, praestantia

Verb

  1. Prêter son aide, répondre de, se porter garant, cautionner.
    Sense id: fr-praesto-la-verb-XHKQrwBT Categories (other): Exemples en latin
  2. Prêter main forte, préserver, maintenir, conserver.
    Sense id: fr-praesto-la-verb-IoVk3eXu Categories (other): Exemples en latin
  3. Accomplir, faire, exécuter, réaliser.
    Sense id: fr-praesto-la-verb-g2HnQh5p Categories (other): Exemples en latin
  4. Prêter, fournir.
    Sense id: fr-praesto-la-verb-lVweA-PT Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: praestatio, praestator, praestes, repraesto, prestar, prêter, prestare

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "praestolo"
    },
    {
      "translation": "attendre",
      "word": "praestolor"
    },
    {
      "translation": "attente",
      "word": "praestolatio"
    },
    {
      "translation": "proche, prêt, disponible",
      "word": "praestus"
    },
    {
      "lang": "Francoprovençal",
      "lang_code": "frp",
      "word": "prêt"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "prêt"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "presto"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Crase de *prae-hesto, avec le préfixe prae- (« devant »), la seconde partie du mot étant l’indo-européen commun *ĝhesto ^([1]) (« main, bras ») : « sous la main »."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sed ubi est frater?\n-praesto adest.",
          "translation": "mais où est mon frère ?\n-ici présent."
        },
        {
          "text": "hic praesto est.",
          "translation": "le voici."
        },
        {
          "text": "ipsum praesto video.",
          "translation": "le voici, je l'aperçois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Là, ici, tout près, à portée de main."
      ],
      "id": "fr-praesto-la-adv-44-4JdfQ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron, Fam. 4. 8. 1",
          "text": "reliquum est ut ad omnia, quae tui velint, sim praesto",
          "translation": "il reste que je sois prêt pour tout ce que voudront les tiens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À disposition."
      ],
      "id": "fr-praesto-la-adv-VGH3vrI8"
    }
  ],
  "word": "praesto"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin préfixés avec prae-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "excellent, remarquable, avantageux",
      "word": "praestabilis"
    },
    {
      "translation": "inutile, quelconque, bon à rien",
      "word": "impraestabilis"
    },
    {
      "translation": "supérieur",
      "word": "praestans"
    },
    {
      "translation": "d'une manière efficace, supérieure",
      "word": "praestanter"
    },
    {
      "translation": "prestance, supériorité",
      "word": "praestantia"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de sto (« se tenir »), avec le préfixe prae- (« devant »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "praesto, infinitif : praestāre, parfait : praestĭtī, supin : praestitum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être devant."
      ],
      "id": "fr-praesto-la-verb-njGoSR1g"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "praestare inter suos",
          "translation": "être supérieur aux siens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Surpasser, être supérieur, exceller."
      ],
      "id": "fr-praesto-la-verb--6hqONAC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes impersonnels en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "praestat ut abstineam.",
          "translation": "il est préférable que je m'abstienne."
        },
        {
          "text": "interfici praestat in acie quam servire.",
          "translation": "mieux vaut mourir dans la bataille qu'être esclave."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mieux valoir."
      ],
      "id": "fr-praesto-la-verb-OVhcacDp",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "praestare se invictum.",
          "translation": "se montrer invincible."
        },
        {
          "ref": "Senecca",
          "text": "praestare se ad formulam",
          "translation": "se conduire suivant une règle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Présenter, faire voir, manifester, témoigner."
      ],
      "id": "fr-praesto-la-verb-biaOCevM"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "praesto"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "prestation",
      "word": "praestatio"
    },
    {
      "translation": "répondant, garant",
      "word": "praestator"
    },
    {
      "translation": "président, gardien, protecteur",
      "word": "praestes"
    },
    {
      "translation": "présenter, fournir",
      "word": "repraesto"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "prestar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "prêter"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "prestare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le Dictionnaire étymologique latin ^([1]) souligne : « Certains sens du verbe praestare (en particulier « fournir ») s'expliquent mieux par l’adverbe praesto que par prae- et sto ; il y a eu probablement confusion de verbes différents. ». D'après le Gaffiot, le verbe seraitcomposé de praes (« caution ») et de sto, littéralement « avancer une caution »."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "praesto, infinitif : praestāre, parfait : praestĭtī, supin : praestitum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "ego tibi a vi praestare nihil possum",
          "translation": "je ne puis te garantir en rien contre la violence."
        },
        {
          "text": "praestare dictum.",
          "translation": "être responsable de ses paroles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prêter son aide, répondre de, se porter garant, cautionner."
      ],
      "id": "fr-praesto-la-verb-XHKQrwBT"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "praestare rempublicam pueris.",
          "translation": "conserver la république pour ses enfants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prêter main forte, préserver, maintenir, conserver."
      ],
      "id": "fr-praesto-la-verb-IoVk3eXu"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "praestare fidem ou praestare promissa.",
          "translation": "être fidèle à sa promesse."
        },
        {
          "ref": "Salluste",
          "text": "utrum censetis me vicem aerari praestare an exercitum sine frumento et stipendio habere posse?",
          "translation": "pensez-vous que je puisse suppléer au Trésor ou entretenir une armée sans froment et sans argent?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accomplir, faire, exécuter, réaliser."
      ],
      "id": "fr-praesto-la-verb-g2HnQh5p"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "anser praestat ex se plumam.",
          "translation": "l'oie donne de la plume."
        },
        {
          "text": "praestare debitum honorem.",
          "translation": "rendre un honneur mérité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prêter, fournir."
      ],
      "id": "fr-praesto-la-verb-lVweA-PT"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "praesto"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "praestolo"
    },
    {
      "translation": "attendre",
      "word": "praestolor"
    },
    {
      "translation": "attente",
      "word": "praestolatio"
    },
    {
      "translation": "proche, prêt, disponible",
      "word": "praestus"
    },
    {
      "lang": "Francoprovençal",
      "lang_code": "frp",
      "word": "prêt"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "prêt"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "presto"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Crase de *prae-hesto, avec le préfixe prae- (« devant »), la seconde partie du mot étant l’indo-européen commun *ĝhesto ^([1]) (« main, bras ») : « sous la main »."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sed ubi est frater?\n-praesto adest.",
          "translation": "mais où est mon frère ?\n-ici présent."
        },
        {
          "text": "hic praesto est.",
          "translation": "le voici."
        },
        {
          "text": "ipsum praesto video.",
          "translation": "le voici, je l'aperçois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Là, ici, tout près, à portée de main."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron, Fam. 4. 8. 1",
          "text": "reliquum est ut ad omnia, quae tui velint, sim praesto",
          "translation": "il reste que je sois prêt pour tout ce que voudront les tiens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À disposition."
      ]
    }
  ],
  "word": "praesto"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin préfixés avec prae-",
    "Verbes en latin",
    "Verbes intransitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "excellent, remarquable, avantageux",
      "word": "praestabilis"
    },
    {
      "translation": "inutile, quelconque, bon à rien",
      "word": "impraestabilis"
    },
    {
      "translation": "supérieur",
      "word": "praestans"
    },
    {
      "translation": "d'une manière efficace, supérieure",
      "word": "praestanter"
    },
    {
      "translation": "prestance, supériorité",
      "word": "praestantia"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de sto (« se tenir »), avec le préfixe prae- (« devant »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "praesto, infinitif : praestāre, parfait : praestĭtī, supin : praestitum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Être devant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "praestare inter suos",
          "translation": "être supérieur aux siens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Surpasser, être supérieur, exceller."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Verbes impersonnels en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "praestat ut abstineam.",
          "translation": "il est préférable que je m'abstienne."
        },
        {
          "text": "interfici praestat in acie quam servire.",
          "translation": "mieux vaut mourir dans la bataille qu'être esclave."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mieux valoir."
      ],
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "praestare se invictum.",
          "translation": "se montrer invincible."
        },
        {
          "ref": "Senecca",
          "text": "praestare se ad formulam",
          "translation": "se conduire suivant une règle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Présenter, faire voir, manifester, témoigner."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "praesto"
}

{
  "categories": [
    "Compositions en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "prestation",
      "word": "praestatio"
    },
    {
      "translation": "répondant, garant",
      "word": "praestator"
    },
    {
      "translation": "président, gardien, protecteur",
      "word": "praestes"
    },
    {
      "translation": "présenter, fournir",
      "word": "repraesto"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "prestar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "prêter"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "prestare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le Dictionnaire étymologique latin ^([1]) souligne : « Certains sens du verbe praestare (en particulier « fournir ») s'expliquent mieux par l’adverbe praesto que par prae- et sto ; il y a eu probablement confusion de verbes différents. ». D'après le Gaffiot, le verbe seraitcomposé de praes (« caution ») et de sto, littéralement « avancer une caution »."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "praesto, infinitif : praestāre, parfait : praestĭtī, supin : praestitum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "ego tibi a vi praestare nihil possum",
          "translation": "je ne puis te garantir en rien contre la violence."
        },
        {
          "text": "praestare dictum.",
          "translation": "être responsable de ses paroles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prêter son aide, répondre de, se porter garant, cautionner."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "praestare rempublicam pueris.",
          "translation": "conserver la république pour ses enfants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prêter main forte, préserver, maintenir, conserver."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "praestare fidem ou praestare promissa.",
          "translation": "être fidèle à sa promesse."
        },
        {
          "ref": "Salluste",
          "text": "utrum censetis me vicem aerari praestare an exercitum sine frumento et stipendio habere posse?",
          "translation": "pensez-vous que je puisse suppléer au Trésor ou entretenir une armée sans froment et sans argent?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accomplir, faire, exécuter, réaliser."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "anser praestat ex se plumam.",
          "translation": "l'oie donne de la plume."
        },
        {
          "text": "praestare debitum honorem.",
          "translation": "rendre un honneur mérité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prêter, fournir."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "praesto"
}

Download raw JSONL data for praesto meaning in Latin (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.