"marceo" meaning in Latin

See marceo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Être fané, flétri, affaibli, languissant, engourdi, alourdi, assoupi par l'ivresse.
    Sense id: fr-marceo-la-verb-~fPXGJpr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: demarcesco, marcens, marcero, marcescibilis, immarcescibilis, marcesco, marcido, marcidus, marcŏr, obmarcesco

Inflected forms

Download JSONL data for marceo meaning in Latin (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes passifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "se faner",
      "word": "demarcesco"
    },
    {
      "translation": "flétri, fané, languissant, affaibli, appesanti, engourdi",
      "word": "marcens"
    },
    {
      "translation": "faner, flétrir",
      "word": "marcero"
    },
    {
      "translation": "marcescible",
      "word": "marcescibilis"
    },
    {
      "translation": "qui ne se flétrit jamais,immarcescible",
      "word": "immarcescibilis"
    },
    {
      "translation": "s'affaiblir, s'engourdir, s'enivrer",
      "word": "marcesco"
    },
    {
      "translation": "se gâter",
      "word": "marcido"
    },
    {
      "word": "marcidus"
    },
    {
      "translation": "pourriture, putréfaction, léthargie, engourdissement, abattement, apathie",
      "word": "marcŏr"
    },
    {
      "translation": "s'invétérer",
      "word": "obmarcesco"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D'un radical *mer ^([1]) qui donne le grec ancien μαραίνω, maraínô, μαρασμός, marasmos ; → voir morbus et morior.",
    "Plus précisément, avec le crément /k/, du radical indo-européen commun *merk ^([2]) (« pourrir ») qui donne le breton brein (« pourri »), le tchèque mrzet (« désoler, affliger »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "la-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "marcĕo, infinitif : marcēre"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Lucrèce. 3, 946",
          "text": "annis corpus jam marcet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être fané, flétri, affaibli, languissant, engourdi, alourdi, assoupi par l'ivresse."
      ],
      "id": "fr-marceo-la-verb-~fPXGJpr"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "passive"
  ],
  "word": "marceo"
}
{
  "categories": [
    "Verbes intransitifs en latin",
    "Verbes passifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "se faner",
      "word": "demarcesco"
    },
    {
      "translation": "flétri, fané, languissant, affaibli, appesanti, engourdi",
      "word": "marcens"
    },
    {
      "translation": "faner, flétrir",
      "word": "marcero"
    },
    {
      "translation": "marcescible",
      "word": "marcescibilis"
    },
    {
      "translation": "qui ne se flétrit jamais,immarcescible",
      "word": "immarcescibilis"
    },
    {
      "translation": "s'affaiblir, s'engourdir, s'enivrer",
      "word": "marcesco"
    },
    {
      "translation": "se gâter",
      "word": "marcido"
    },
    {
      "word": "marcidus"
    },
    {
      "translation": "pourriture, putréfaction, léthargie, engourdissement, abattement, apathie",
      "word": "marcŏr"
    },
    {
      "translation": "s'invétérer",
      "word": "obmarcesco"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D'un radical *mer ^([1]) qui donne le grec ancien μαραίνω, maraínô, μαρασμός, marasmos ; → voir morbus et morior.",
    "Plus précisément, avec le crément /k/, du radical indo-européen commun *merk ^([2]) (« pourrir ») qui donne le breton brein (« pourri »), le tchèque mrzet (« désoler, affliger »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "la-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "marcĕo, infinitif : marcēre"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Lucrèce. 3, 946",
          "text": "annis corpus jam marcet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être fané, flétri, affaibli, languissant, engourdi, alourdi, assoupi par l'ivresse."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "passive"
  ],
  "word": "marceo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.