"maneo" meaning in Latin

See maneo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Rester.
    Sense id: fr-maneo-la-verb-9Y3vtcsC Categories (other): Exemples en latin
  2. Séjourner.
    Sense id: fr-maneo-la-verb-HLWQkIeH Categories (other): Exemples en latin
  3. Demeurer ferme, durer, subsister, persévérer, persister. Tags: figuratively
    Sense id: fr-maneo-la-verb-244oOl-M Categories (other): Exemples en latin, Métaphores en latin
  4. Attendre, rester tranquille.
    Sense id: fr-maneo-la-verb-impGIQ5Y Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun, Verbes en latin, Verbes intransitifs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: admaneō, amaneō, commaneō, emaneō, emansio, emansor, immaneō, immansio, intermaneō, mansio, mansito, mansor, manto, obmento, ommento, obmaneō, permaneō, permanens, remaneō, manoir, manere, manar, mânea, manir

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "rester auprès",
      "word": "admaneō"
    },
    {
      "translation": "découcher ; attendre",
      "word": "amaneō"
    },
    {
      "translation": "rester, demeurer",
      "word": "commaneō"
    },
    {
      "translation": "rester longtemps hors de",
      "word": "emaneō"
    },
    {
      "translation": "action de rester hors du camp",
      "word": "emansio"
    },
    {
      "translation": "soldat qui reste hors du camp après la fin de permission, retardataire",
      "word": "emansor"
    },
    {
      "translation": "s'arrêter sur",
      "word": "immaneō"
    },
    {
      "translation": "action de rester dans",
      "word": "immansio"
    },
    {
      "translation": "rester au milieu",
      "word": "intermaneō"
    },
    {
      "translation": "séjour, résidence",
      "word": "mansio"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "résider habituellement"
      ],
      "word": "mansito"
    },
    {
      "translation": "hôte",
      "word": "mansor"
    },
    {
      "translation": "persister, rester, attendre",
      "word": "manto"
    },
    {
      "word": "obmento"
    },
    {
      "translation": "persévérer",
      "word": "ommento"
    },
    {
      "translation": "rester à attendre",
      "word": "obmaneō"
    },
    {
      "translation": "demeurer jusqu'au bout",
      "word": "permaneō"
    },
    {
      "translation": "permanent",
      "word": "permanens"
    },
    {
      "translation": "s'arrêter, séjourner, subsister",
      "word": "remaneō"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "manoir"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "manere"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "manar"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "mânea"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "manir"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *men- ^([1]) (« rester ») qui donne μένω, ménô en grec ancien, menejt en albanais."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "maneō, infinitif : manēre, parfait : mansī, supin : mansum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "terra immobilis manet.",
          "translation": "la terre reste immobile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rester."
      ],
      "id": "fr-maneo-la-verb-9Y3vtcsC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "manet sub Jove frigido venator",
          "translation": "le chasseur passe la nuit à la belle étoile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séjourner."
      ],
      "id": "fr-maneo-la-verb-HLWQkIeH"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "manere in sententia.",
          "translation": "persister dans son opinion, ne pas changer d'avis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Demeurer ferme, durer, subsister, persévérer, persister."
      ],
      "id": "fr-maneo-la-verb-244oOl-M",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "mane enarrem.",
          "translation": "attends, que je raconte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attendre, rester tranquille."
      ],
      "id": "fr-maneo-la-verb-impGIQ5Y"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "maneo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en latin",
    "Verbes intransitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "rester auprès",
      "word": "admaneō"
    },
    {
      "translation": "découcher ; attendre",
      "word": "amaneō"
    },
    {
      "translation": "rester, demeurer",
      "word": "commaneō"
    },
    {
      "translation": "rester longtemps hors de",
      "word": "emaneō"
    },
    {
      "translation": "action de rester hors du camp",
      "word": "emansio"
    },
    {
      "translation": "soldat qui reste hors du camp après la fin de permission, retardataire",
      "word": "emansor"
    },
    {
      "translation": "s'arrêter sur",
      "word": "immaneō"
    },
    {
      "translation": "action de rester dans",
      "word": "immansio"
    },
    {
      "translation": "rester au milieu",
      "word": "intermaneō"
    },
    {
      "translation": "séjour, résidence",
      "word": "mansio"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "résider habituellement"
      ],
      "word": "mansito"
    },
    {
      "translation": "hôte",
      "word": "mansor"
    },
    {
      "translation": "persister, rester, attendre",
      "word": "manto"
    },
    {
      "word": "obmento"
    },
    {
      "translation": "persévérer",
      "word": "ommento"
    },
    {
      "translation": "rester à attendre",
      "word": "obmaneō"
    },
    {
      "translation": "demeurer jusqu'au bout",
      "word": "permaneō"
    },
    {
      "translation": "permanent",
      "word": "permanens"
    },
    {
      "translation": "s'arrêter, séjourner, subsister",
      "word": "remaneō"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "manoir"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "manere"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "manar"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "mânea"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "manir"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *men- ^([1]) (« rester ») qui donne μένω, ménô en grec ancien, menejt en albanais."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "maneō, infinitif : manēre, parfait : mansī, supin : mansum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "terra immobilis manet.",
          "translation": "la terre reste immobile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rester."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "manet sub Jove frigido venator",
          "translation": "le chasseur passe la nuit à la belle étoile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séjourner."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Métaphores en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "manere in sententia.",
          "translation": "persister dans son opinion, ne pas changer d'avis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Demeurer ferme, durer, subsister, persévérer, persister."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "mane enarrem.",
          "translation": "attends, que je raconte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attendre, rester tranquille."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "maneo"
}

Download raw JSONL data for maneo meaning in Latin (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.