"m" meaning in Latin

See m in All languages combined, or Wiktionary

Character

IPA: \em\
  1. Douzième lettre de l’alphabet latin.
    Sense id: fr-m-la-character-a0GoOKVI
  2. Contrairement à d’autres langues de la famille indo-européenne, le latin refuse de faire suivre \m\ par une autre consonne et intercale une voyelle euphonique (le plus souvent i) dans le radical. Ainsi au grec μνᾶ correspond le latin mina. Exception : les mots empruntés tardivement au grec : Mnemosyne, etc.
    Sense id: fr-m-la-character-U1k2sks0 Categories (other): Lexique en latin de la linguistique Topics: linguistic
  3. Le son latin du m final ou initial est obscur : il est parfois élidé en poésie, remplacé par un n, etc. Ainsi on a :
    Sense id: fr-m-la-character-snVWa7iU
  4. Le son latin du m final ou initial est obscur : il est parfois élidé en poésie, remplacé par un n, etc. Ainsi on a :
    Élision :
    Sense id: fr-m-la-character-Jblb2fJr
  5. Le son latin du m final ou initial est obscur : il est parfois élidé en poésie, remplacé par un n, etc. Ainsi on a :
    La lettre remplace un p ou un b nasalisé :
    Sense id: fr-m-la-character-SX01Umag
  6. Le son latin du m final ou initial est obscur : il est parfois élidé en poésie, remplacé par un n, etc. Ainsi on a :
    La lettre remplace un n devant une labiale et dans certains autres cas :
    Sense id: fr-m-la-character-exNg2Vhk
  7. Le son latin du m final ou initial est obscur : il est parfois élidé en poésie, remplacé par un n, etc. Ainsi on a :
    La lettre remplace l'infixe -n- devant une labiale :
    Tags: especially
    Sense id: fr-m-la-character-aD95Thi7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol

  1. Dans les inscriptions, abréviation de :
    Sense id: fr-m-la-symbol-sOF01LId
  2. Dans les inscriptions, abréviation de :
    Marcus.
    Sense id: fr-m-la-symbol-0zmls9MD
  3. Dans les inscriptions, abréviation de :
    Moins fréquemment les mots : magister, monumentum, municipium.
    Sense id: fr-m-la-symbol-PYw3glQn
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSON data for m meaning in Latin (3.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots indéclinables en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Pour la graphie, du grec ancien Μ, m."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "character",
  "pos_id": "la-lettre-1",
  "pos_title": "Lettre",
  "raw_tags": [
    "indéclinable",
    "parfois",
    "littera"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Douzième lettre de l’alphabet latin."
      ],
      "id": "fr-m-la-character-a0GoOKVI"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contrairement à d’autres langues de la famille indo-européenne, le latin refuse de faire suivre \\m\\ par une autre consonne et intercale une voyelle euphonique (le plus souvent i) dans le radical. Ainsi au grec μνᾶ correspond le latin mina. Exception : les mots empruntés tardivement au grec : Mnemosyne, etc."
      ],
      "id": "fr-m-la-character-U1k2sks0",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Le son latin du m final ou initial est obscur : il est parfois élidé en poésie, remplacé par un n, etc. Ainsi on a :"
      ],
      "id": "fr-m-la-character-snVWa7iU"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "attinge, dice, ostende pour *attingam, dicam, ostendam."
        },
        {
          "text": "donec pour donicum"
        },
        {
          "text": "circueo, circuitus pour *circum-eo, circum-itus"
        },
        {
          "text": "veneo pour *venum eo et vendo pour *venum do"
        },
        {
          "text": "animadverto pour *animum adverto"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le son latin du m final ou initial est obscur : il est parfois élidé en poésie, remplacé par un n, etc. Ainsi on a :",
        "Élision :"
      ],
      "id": "fr-m-la-character-Jblb2fJr"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "so-m-nus→ voir sopor et sopio ;"
        },
        {
          "text": "sca-m-num→ voir scabellum ;"
        },
        {
          "text": "Sa-m-nium pour *Sabinium→ voir Sabinus ;"
        },
        {
          "text": "su-m-mus pour *supremus→ voir sub et super."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le son latin du m final ou initial est obscur : il est parfois élidé en poésie, remplacé par un n, etc. Ainsi on a :",
        "La lettre remplace un p ou un b nasalisé :"
      ],
      "id": "fr-m-la-character-SX01Umag"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "im- pour in- devant /b, p/..."
        },
        {
          "text": "eundem, eandem, quendam, quorundam pour *eum, eam, quem, quorum."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le son latin du m final ou initial est obscur : il est parfois élidé en poésie, remplacé par un n, etc. Ainsi on a :",
        "La lettre remplace un n devant une labiale et dans certains autres cas :"
      ],
      "id": "fr-m-la-character-exNg2Vhk"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ru-m-po d'un radical *rup→ voir rupes ;"
        },
        {
          "text": "la-m-bo d'un radical *lab→ voir labor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le son latin du m final ou initial est obscur : il est parfois élidé en poésie, remplacé par un n, etc. Ainsi on a :",
        "La lettre remplace l'infixe -n- devant une labiale :"
      ],
      "id": "fr-m-la-character-aD95Thi7",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\em\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "letter",
    "neuter"
  ],
  "word": "m"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Abréviations en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettres en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Pour la graphie, du grec ancien Μ, m."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "symbol",
  "pos_id": "la-symb-1",
  "pos_title": "Symbole",
  "raw_tags": [
    "Abréviation"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dans les inscriptions, abréviation de :"
      ],
      "id": "fr-m-la-symbol-sOF01LId"
    },
    {
      "glosses": [
        "Dans les inscriptions, abréviation de :",
        "Marcus."
      ],
      "id": "fr-m-la-symbol-0zmls9MD"
    },
    {
      "glosses": [
        "Dans les inscriptions, abréviation de :",
        "Moins fréquemment les mots : magister, monumentum, municipium."
      ],
      "id": "fr-m-la-symbol-PYw3glQn"
    }
  ],
  "word": "m"
}
{
  "categories": [
    "Mots indéclinables en latin",
    "Symboles en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Pour la graphie, du grec ancien Μ, m."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "character",
  "pos_id": "la-lettre-1",
  "pos_title": "Lettre",
  "raw_tags": [
    "indéclinable",
    "parfois",
    "littera"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Douzième lettre de l’alphabet latin."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Contrairement à d’autres langues de la famille indo-européenne, le latin refuse de faire suivre \\m\\ par une autre consonne et intercale une voyelle euphonique (le plus souvent i) dans le radical. Ainsi au grec μνᾶ correspond le latin mina. Exception : les mots empruntés tardivement au grec : Mnemosyne, etc."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Le son latin du m final ou initial est obscur : il est parfois élidé en poésie, remplacé par un n, etc. Ainsi on a :"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "attinge, dice, ostende pour *attingam, dicam, ostendam."
        },
        {
          "text": "donec pour donicum"
        },
        {
          "text": "circueo, circuitus pour *circum-eo, circum-itus"
        },
        {
          "text": "veneo pour *venum eo et vendo pour *venum do"
        },
        {
          "text": "animadverto pour *animum adverto"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le son latin du m final ou initial est obscur : il est parfois élidé en poésie, remplacé par un n, etc. Ainsi on a :",
        "Élision :"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "so-m-nus→ voir sopor et sopio ;"
        },
        {
          "text": "sca-m-num→ voir scabellum ;"
        },
        {
          "text": "Sa-m-nium pour *Sabinium→ voir Sabinus ;"
        },
        {
          "text": "su-m-mus pour *supremus→ voir sub et super."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le son latin du m final ou initial est obscur : il est parfois élidé en poésie, remplacé par un n, etc. Ainsi on a :",
        "La lettre remplace un p ou un b nasalisé :"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "im- pour in- devant /b, p/..."
        },
        {
          "text": "eundem, eandem, quendam, quorundam pour *eum, eam, quem, quorum."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le son latin du m final ou initial est obscur : il est parfois élidé en poésie, remplacé par un n, etc. Ainsi on a :",
        "La lettre remplace un n devant une labiale et dans certains autres cas :"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ru-m-po d'un radical *rup→ voir rupes ;"
        },
        {
          "text": "la-m-bo d'un radical *lab→ voir labor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le son latin du m final ou initial est obscur : il est parfois élidé en poésie, remplacé par un n, etc. Ainsi on a :",
        "La lettre remplace l'infixe -n- devant une labiale :"
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\em\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "letter",
    "neuter"
  ],
  "word": "m"
}

{
  "categories": [
    "Abréviations en latin",
    "Lettres en occitan",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Pour la graphie, du grec ancien Μ, m."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "symbol",
  "pos_id": "la-symb-1",
  "pos_title": "Symbole",
  "raw_tags": [
    "Abréviation"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dans les inscriptions, abréviation de :"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Dans les inscriptions, abréviation de :",
        "Marcus."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Dans les inscriptions, abréviation de :",
        "Moins fréquemment les mots : magister, monumentum, municipium."
      ]
    }
  ],
  "word": "m"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-25 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (197c22b and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.