"liveo" meaning in Latin

See liveo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈli.we.oː\
  1. Être bleuâtre, livide.
    Sense id: fr-liveo-la-verb-JU1SN7oX
  2. Être bleu d'envie, envier. Tags: figuratively
    Sense id: fr-liveo-la-verb-ybiq-gja Categories (other): Métaphores en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes passifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "bleu, marque de coup, ecchymose",
      "word": "livedo"
    },
    {
      "translation": "d'une manière livide",
      "word": "liventer"
    },
    {
      "translation": "envie",
      "word": "liventia"
    },
    {
      "translation": "devenir livide, devenir envieux",
      "word": "livesco"
    },
    {
      "translation": "avec une teinte livide",
      "word": "lividē"
    },
    {
      "translation": "tirant sur le bleu, bleuâtre",
      "word": "lividinus"
    },
    {
      "translation": "rendre livide",
      "word": "livido"
    },
    {
      "translation": "quelque peu livide",
      "word": "lividulus"
    },
    {
      "translation": "livide",
      "word": "lividus"
    },
    {
      "translation": "un peu livide",
      "word": "sublividus"
    },
    {
      "translation": "lividité, bleu, envie",
      "word": "livor"
    },
    {
      "translation": "noir livide",
      "word": "livorosus"
    },
    {
      "translation": "oublier",
      "word": "obliviscor"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *(s)lī- ^([1]) (« bleuâtre ») ; apparenté au breton liv (« couleur »), au tchèque slíva (« prune [fruit bleuté] »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "līveō, infinitif : līvēre (sans parfait ni supin)"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Être bleuâtre, livide."
      ],
      "id": "fr-liveo-la-verb-JU1SN7oX"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être bleu d'envie, envier."
      ],
      "id": "fr-liveo-la-verb-ybiq-gja",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈli.we.oː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "passive"
  ],
  "word": "liveo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en latin",
    "Verbes intransitifs en latin",
    "Verbes passifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "bleu, marque de coup, ecchymose",
      "word": "livedo"
    },
    {
      "translation": "d'une manière livide",
      "word": "liventer"
    },
    {
      "translation": "envie",
      "word": "liventia"
    },
    {
      "translation": "devenir livide, devenir envieux",
      "word": "livesco"
    },
    {
      "translation": "avec une teinte livide",
      "word": "lividē"
    },
    {
      "translation": "tirant sur le bleu, bleuâtre",
      "word": "lividinus"
    },
    {
      "translation": "rendre livide",
      "word": "livido"
    },
    {
      "translation": "quelque peu livide",
      "word": "lividulus"
    },
    {
      "translation": "livide",
      "word": "lividus"
    },
    {
      "translation": "un peu livide",
      "word": "sublividus"
    },
    {
      "translation": "lividité, bleu, envie",
      "word": "livor"
    },
    {
      "translation": "noir livide",
      "word": "livorosus"
    },
    {
      "translation": "oublier",
      "word": "obliviscor"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *(s)lī- ^([1]) (« bleuâtre ») ; apparenté au breton liv (« couleur »), au tchèque slíva (« prune [fruit bleuté] »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "līveō, infinitif : līvēre (sans parfait ni supin)"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Être bleuâtre, livide."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Être bleu d'envie, envier."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈli.we.oː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "passive"
  ],
  "word": "liveo"
}

Download raw JSONL data for liveo meaning in Latin (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.