"liqueo" meaning in Latin

See liqueo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Être liquide.
    Sense id: fr-liqueo-la-verb-DDXjPl~D Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
  2. Être limpide, être serein.
    Sense id: fr-liqueo-la-verb-gT1BUtsh
  3. Être clair, être évident, être manifeste.
    Sense id: fr-liqueo-la-verb--xSfROnh Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun, Verbes en latin, Verbes intransitifs en latin, Verbes passifs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: liquefaciō, liquens, liquescō, colliquescō, deliquescō, eliquescō, liquidē, liquiditās, liquidiusculus, liquidō, liquidus, liquo, deliquo, līquor, prolĭcĕo, prōlixus, prōlixitas, prolixitudo

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes passifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "liquéfier",
      "word": "liquefaciō"
    },
    {
      "translation": "liquéfié, liquide",
      "word": "liquens"
    },
    {
      "translation": "devenir liquide",
      "word": "liquescō"
    },
    {
      "translation": "devenir liquide, fondre",
      "word": "colliquescō"
    },
    {
      "translation": "se liquéfier, fondre",
      "word": "deliquescō"
    },
    {
      "translation": "couler, devenir liquide",
      "word": "eliquescō"
    },
    {
      "translation": "avec pureté, limpidité",
      "word": "liquidē"
    },
    {
      "translation": "limpidité",
      "word": "liquiditās"
    },
    {
      "translation": "un peu plus clair, plus serein",
      "word": "liquidiusculus"
    },
    {
      "translation": "clairement",
      "word": "liquidō"
    },
    {
      "translation": "limpide, liquide",
      "word": "liquidus"
    },
    {
      "translation": "filtrer, clarifier",
      "word": "liquo"
    },
    {
      "translation": "tirer au clair",
      "word": "deliquo"
    },
    {
      "translation": "liquidité, fluidité",
      "word": "līquor"
    },
    {
      "translation": "couler",
      "word": "prolĭcĕo"
    },
    {
      "translation": "qui s'épanche, prolixe",
      "word": "prōlixus"
    },
    {
      "word": "prōlixitas"
    },
    {
      "translation": "prolixité, abondance",
      "word": "prolixitudo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le Dictionnaire étymologique latin ^([1]) note la proximité entre le dérivé de liqueo, liquidus et limpidus et la différence de quantité vocalique entre lĭquĕo et le verbe passif līquor. On a un ancien participe de liquo dans prolixus, qui est synonyme de profluens.",
    "De l’indo-européen commun *lei (« être fluide, liquide ») qui donne λείπω en grec ancien (→ voir linquo), le latin lio, lino, lito, le tchèque lít (« verser, tomber en pluie »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "liqueo, infinitif : liquēre, parfait : licui"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Varron",
          "text": "lac est omnium rerum liquentium maxime alibile"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être liquide."
      ],
      "id": "fr-liqueo-la-verb-DDXjPl~D"
    },
    {
      "glosses": [
        "Être limpide, être serein."
      ],
      "id": "fr-liqueo-la-verb-gT1BUtsh"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "liquet.",
          "translation": "il est évident, il est manifeste."
        },
        {
          "text": "liquet (pour le juge)",
          "translation": "l'affaire est entendue."
        },
        {
          "text": "non liquet.",
          "translation": "il y a doute (le juge, qui prononce cette formule, est incapable pour l'instant de trancher le différend ; il demande généralement un supplément d'information)."
        },
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "quod ut tibi magis liqueat, haruspicem consulam",
          "translation": "pour que cela te soit plus évident, je vais consulter un haruspice."
        },
        {
          "ref": "Curt.",
          "text": "quis maxime miserabilis esset liquere non poterat",
          "translation": "on ne pouvait voir clairement lequel était le plus misérable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être clair, être évident, être manifeste."
      ],
      "id": "fr-liqueo-la-verb--xSfROnh"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "passive"
  ],
  "word": "liqueo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en latin",
    "Verbes intransitifs en latin",
    "Verbes passifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "liquéfier",
      "word": "liquefaciō"
    },
    {
      "translation": "liquéfié, liquide",
      "word": "liquens"
    },
    {
      "translation": "devenir liquide",
      "word": "liquescō"
    },
    {
      "translation": "devenir liquide, fondre",
      "word": "colliquescō"
    },
    {
      "translation": "se liquéfier, fondre",
      "word": "deliquescō"
    },
    {
      "translation": "couler, devenir liquide",
      "word": "eliquescō"
    },
    {
      "translation": "avec pureté, limpidité",
      "word": "liquidē"
    },
    {
      "translation": "limpidité",
      "word": "liquiditās"
    },
    {
      "translation": "un peu plus clair, plus serein",
      "word": "liquidiusculus"
    },
    {
      "translation": "clairement",
      "word": "liquidō"
    },
    {
      "translation": "limpide, liquide",
      "word": "liquidus"
    },
    {
      "translation": "filtrer, clarifier",
      "word": "liquo"
    },
    {
      "translation": "tirer au clair",
      "word": "deliquo"
    },
    {
      "translation": "liquidité, fluidité",
      "word": "līquor"
    },
    {
      "translation": "couler",
      "word": "prolĭcĕo"
    },
    {
      "translation": "qui s'épanche, prolixe",
      "word": "prōlixus"
    },
    {
      "word": "prōlixitas"
    },
    {
      "translation": "prolixité, abondance",
      "word": "prolixitudo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le Dictionnaire étymologique latin ^([1]) note la proximité entre le dérivé de liqueo, liquidus et limpidus et la différence de quantité vocalique entre lĭquĕo et le verbe passif līquor. On a un ancien participe de liquo dans prolixus, qui est synonyme de profluens.",
    "De l’indo-européen commun *lei (« être fluide, liquide ») qui donne λείπω en grec ancien (→ voir linquo), le latin lio, lino, lito, le tchèque lít (« verser, tomber en pluie »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "liqueo, infinitif : liquēre, parfait : licui"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Varron",
          "text": "lac est omnium rerum liquentium maxime alibile"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être liquide."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être limpide, être serein."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "liquet.",
          "translation": "il est évident, il est manifeste."
        },
        {
          "text": "liquet (pour le juge)",
          "translation": "l'affaire est entendue."
        },
        {
          "text": "non liquet.",
          "translation": "il y a doute (le juge, qui prononce cette formule, est incapable pour l'instant de trancher le différend ; il demande généralement un supplément d'information)."
        },
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "quod ut tibi magis liqueat, haruspicem consulam",
          "translation": "pour que cela te soit plus évident, je vais consulter un haruspice."
        },
        {
          "ref": "Curt.",
          "text": "quis maxime miserabilis esset liquere non poterat",
          "translation": "on ne pouvait voir clairement lequel était le plus misérable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être clair, être évident, être manifeste."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "passive"
  ],
  "word": "liqueo"
}

Download raw JSONL data for liqueo meaning in Latin (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.