"lateo" meaning in Latin

See lateo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Être caché, se cacher ; être en sûreté.
    Sense id: fr-lateo-la-verb-O2E1Iccs Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
  2. Mener une vie tranquille.
    Sense id: fr-lateo-la-verb-eKaijlHo Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
  3. Être inconnu de (suivi de l’accusatif).
    Sense id: fr-lateo-la-verb-yO4kaqcj Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
  4. Être caché pour (suivi du datif).
    Sense id: fr-lateo-la-verb-zAWUtbGK Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
  5. Être caché, obscur, inconnu.
    Sense id: fr-lateo-la-verb-UydswhR1 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes passifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "être caché avec",
      "word": "colliteo"
    },
    {
      "translation": "se cacher avec",
      "word": "collitesco"
    },
    {
      "word": "delitesco"
    },
    {
      "translation": "se tenir caché, se tapir",
      "word": "delitisco"
    },
    {
      "translation": "être caché parmi",
      "word": "interlateo"
    },
    {
      "translation": "subterfuge ; cachette",
      "word": "latebra"
    },
    {
      "translation": "plein de cachettes, secret",
      "word": "latebrosus"
    },
    {
      "translation": "latent, caché",
      "word": "latens"
    },
    {
      "translation": "en cachette",
      "word": "latenter"
    },
    {
      "translation": "voleur, pickpocket",
      "word": "laternio"
    },
    {
      "translation": "se cacher",
      "word": "latesco"
    },
    {
      "word": "latibulo"
    },
    {
      "translation": "se trouver une cachette",
      "word": "latibulor"
    },
    {
      "translation": "cachette, repaire ; asile",
      "word": "latibulum"
    },
    {
      "translation": "celui qui se tient caché",
      "word": "latitabundus"
    },
    {
      "translation": "rester caché, se tenir caché",
      "word": "latito"
    },
    {
      "translation": "action de se tenir caché",
      "word": "latitudo"
    },
    {
      "translation": "rester constamment caché",
      "word": "perlateo"
    },
    {
      "translation": "se cacher",
      "word": "oblitesco"
    },
    {
      "translation": "être caché sous",
      "word": "sublateo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le Dictionnaire étymologique latin ^([1]) explique :\n::Lateo est le pendant exact, pour le sens et par l'emploi, du grec λήθω, (n.b. en dorien λά̄θω). Mais le /t/ est peu conforme aux habitudes de la langue latine : on se serait attendu plutôt a un /f/ (→ voir rufus) voire à un /b/ (→ voir ruber) ou à un /d/ (→ voir raudus). Il existe toutefois deux autres exemples dans rutilus à côté de rufulus, et dans patior (« souffrir »).",
    "Du radical indo-européen commun *lā- ^([2]) (« cacher, couvrir »), radical qui donne aussi Lēthē (« le Léthé »), via le grec ancien."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "lătĕo, infinitif : lătēre, parfait : lătŭi"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être caché, se cacher ; être en sûreté."
      ],
      "id": "fr-lateo-la-verb-O2E1Iccs"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mener une vie tranquille."
      ],
      "id": "fr-lateo-la-verb-eKaijlHo"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être inconnu de (suivi de l’accusatif)."
      ],
      "id": "fr-lateo-la-verb-yO4kaqcj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être caché pour (suivi du datif)."
      ],
      "id": "fr-lateo-la-verb-zAWUtbGK"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être caché, obscur, inconnu."
      ],
      "id": "fr-lateo-la-verb-UydswhR1"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "passive"
  ],
  "word": "lateo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en latin",
    "Verbes intransitifs en latin",
    "Verbes passifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "être caché avec",
      "word": "colliteo"
    },
    {
      "translation": "se cacher avec",
      "word": "collitesco"
    },
    {
      "word": "delitesco"
    },
    {
      "translation": "se tenir caché, se tapir",
      "word": "delitisco"
    },
    {
      "translation": "être caché parmi",
      "word": "interlateo"
    },
    {
      "translation": "subterfuge ; cachette",
      "word": "latebra"
    },
    {
      "translation": "plein de cachettes, secret",
      "word": "latebrosus"
    },
    {
      "translation": "latent, caché",
      "word": "latens"
    },
    {
      "translation": "en cachette",
      "word": "latenter"
    },
    {
      "translation": "voleur, pickpocket",
      "word": "laternio"
    },
    {
      "translation": "se cacher",
      "word": "latesco"
    },
    {
      "word": "latibulo"
    },
    {
      "translation": "se trouver une cachette",
      "word": "latibulor"
    },
    {
      "translation": "cachette, repaire ; asile",
      "word": "latibulum"
    },
    {
      "translation": "celui qui se tient caché",
      "word": "latitabundus"
    },
    {
      "translation": "rester caché, se tenir caché",
      "word": "latito"
    },
    {
      "translation": "action de se tenir caché",
      "word": "latitudo"
    },
    {
      "translation": "rester constamment caché",
      "word": "perlateo"
    },
    {
      "translation": "se cacher",
      "word": "oblitesco"
    },
    {
      "translation": "être caché sous",
      "word": "sublateo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le Dictionnaire étymologique latin ^([1]) explique :\n::Lateo est le pendant exact, pour le sens et par l'emploi, du grec λήθω, (n.b. en dorien λά̄θω). Mais le /t/ est peu conforme aux habitudes de la langue latine : on se serait attendu plutôt a un /f/ (→ voir rufus) voire à un /b/ (→ voir ruber) ou à un /d/ (→ voir raudus). Il existe toutefois deux autres exemples dans rutilus à côté de rufulus, et dans patior (« souffrir »).",
    "Du radical indo-européen commun *lā- ^([2]) (« cacher, couvrir »), radical qui donne aussi Lēthē (« le Léthé »), via le grec ancien."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "lătĕo, infinitif : lătēre, parfait : lătŭi"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Être caché, se cacher ; être en sûreté."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Mener une vie tranquille."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Être inconnu de (suivi de l’accusatif)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Être caché pour (suivi du datif)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Être caché, obscur, inconnu."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "passive"
  ],
  "word": "lateo"
}

Download raw JSONL data for lateo meaning in Latin (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.