See flos in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "fleurir ensemble", "word": "conflōreō" }, { "translation": "ôter la fleur, déflorer", "word": "deflōrō" }, { "translation": "être en fleurs", "word": "efflōreō" }, { "translation": "Flore, déesse des fleurs", "word": "Flōra" }, { "translation": "Floralies, fêtes en l’honneur de Flore", "word": "Flōrālia" }, { "word": "Floralicius" }, { "translation": "relatif aux Floralies", "word": "Floralitius" }, { "translation": "de Flore", "word": "Florālis" }, { "translation": "de fleurs", "word": "floralis" }, { "translation": "fleurissant, brillant", "word": "flōrēns" }, { "translation": "d’une manière fleurie", "word": "flōrenter" }, { "word": "flōreō" }, { "translation": "fleurir", "word": "florĭo" }, { "translation": "se flétrir", "word": "deflōreō" }, { "translation": "commencer à fleurir", "word": "flōrescō" }, { "translation": "perdre sa fleur", "word": "deflōrescō" }, { "translation": "fleurir, s'épanouir", "word": "efflōrescō" }, { "translation": "se couvrir de fleurs", "word": "inflōrescō" }, { "translation": "refleurir", "word": "reflōrescō" }, { "translation": "floraison", "word": "flōritiō" }, { "translation": "se couvrir de fleurs", "word": "perflōreō" }, { "translation": "fleurir en avance", "word": "praeflōreō" }, { "translation": "faner prématurément", "word": "praeflōrō" }, { "translation": "refleurir", "word": "reflōreō" }, { "translation": "en fleur, fleuri", "word": "flōreus" }, { "translation": "Florian", "word": "Florianus" }, { "translation": "qui a l'éclat des fleurs", "word": "flōricolor" }, { "translation": "couronné de fleurs", "word": "flōricomus" }, { "translation": "brillament", "word": "flōridē" }, { "translation": "qui a l’éclat d’une jeune fleur", "word": "flōridulus" }, { "translation": "fleuri, en fleur", "word": "floridus" }, { "translation": "florifère", "word": "flōrifer" }, { "translation": "offrande à Cérès d’épis nouveaux", "word": "florifertum" }, { "translation": "qui produit des fleurs", "word": "flōrigenus" }, { "translation": "florifère", "word": "flōriger" }, { "translation": "qui butine les fleurs", "word": "florilegus" }, { "translation": "qui enfante des fleurs", "word": "floriparus" }, { "translation": "fleuri", "word": "flōrōsus" }, { "translation": "émaillé de fleurs", "word": "flōrulentus" }, { "translation": "fleuri, blond", "word": "florus" }, { "translation": "jeune fleur, tendre fleur", "word": "floscellus" }, { "translation": "fleurette", "word": "floscula" }, { "translation": "comme une fleur", "word": "flosculē" }, { "translation": "petite fleur", "word": "flosculus" }, { "translation": "qui a beaucoup de fleurs", "word": "multiflorus" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "flor" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "flur" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "flour" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "fleur" }, { "lang": "Moyen anglais", "lang_code": "enm", "word": "flour" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "flour" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "flower" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "fleur" }, { "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "word": "flè" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "flieur" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "flleur" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "fleur" }, { "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "word": "flor" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "flor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "flor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "flour" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "hlor" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "flor" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "flor" }, { "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "word": "fllor" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fiore" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "flor" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "chlor" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "floare" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *bʰleh₃- ^([1]) (« fleur, bourgeon »). Apparenté au grec ancien φύλλον, phýllon (« feuille »), à l'anglais bloom, etc.", "Notez le rhotacisme qui affecte les cas fléchis : on a flores là où l’on devrait avoir *floses. Il n’affecte pas les composés comme flos-cula. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin." ], "forms": [ { "form": "florēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "florēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "florem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "florēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "floris", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "florum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "florī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "floribus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "florĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "floribus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "folium" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Flores verni.", "translation": "Fleurs printanières." }, { "ref": "Lucrèce", "text": "Ningunt rosarum floribus", "translation": "Ils font tomber une pluie de roses." }, { "ref": "Pline", "text": "Additis floribus", "translation": "En y ajoutant le suc des fleurs." }, { "ref": "Gell.", "text": "Florem ducere", "translation": "Aspirer une odeur." } ], "glosses": [ "Fleur ; Suc des fleurs, odeur." ], "id": "fr-flos-la-noun-kCL6cTNx", "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Flos genae.", "translation": "Barbe naissante." } ], "glosses": [ "Poil follet, première barbe, duvet." ], "id": "fr-flos-la-noun-n0D~~Ly7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Flos olei.", "translation": "Huile vierge." }, { "text": "Flos lactis.", "translation": "Crème du lait." }, { "text": "Flos salis.", "translation": "Le sel blanc." }, { "text": "Floris semodius.", "translation": "Un demi-boisseau de fleur de farine." }, { "ref": "Cicéron", "text": "Flos nobilitas", "translation": "L’élite de la noblesse." } ], "glosses": [ "Fleur : élite, partie la meilleure de quelque chose." ], "id": "fr-flos-la-noun-3p-khtLo" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Flos vini.", "translation": "Bouquet du vin." }, { "ref": "Pline", "text": "Flores modo rerum decerpere", "translation": "Se borner à effleurer les choses." } ], "glosses": [ "Fleur : bouquet, extrémité supérieure, produits volatils de certaines substances, surface, écume." ], "id": "fr-flos-la-noun-H4tL6v0n" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fleuron, lanterne du dôme, fleur du chapiteau corinthien, fleur d’acanthe." ], "id": "fr-flos-la-noun-wq9q5LyD", "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Caton", "text": "Viridissimo flore puella", "translation": "Jeune fille dans tout l’éclat de sa beauté." }, { "ref": "Cicéron", "text": "Flos veteris ubertatis exaruit", "translation": "La fleur de l'ancienne fécondité se dessécha." }, { "ref": "Live", "text": "Quod floris juventute fuerat", "translation": "Ce qu’il y avait de plus vigoureux parmi les soldats." }, { "ref": "Cicéron", "text": "Florem dignitatis infringere", "translation": "Ternir l’éclat du mérite." }, { "ref": "Cicéron", "text": "In Graeciae flore", "translation": "Dans les plus beaux jours de la Grèce." }, { "ref": "Cicéron", "text": "Gallia, ille flos Italiae,", "translation": "La Gaule, ce fleuron brillant de l’Italie." }, { "text": "In flore virium.", "translation": "Dans toute sa force." }, { "text": "In flore victoriarum.", "translation": "Au fort de ses conquêtes." }, { "text": "Flore vitae.", "translation": "Dans la fleur de l’âge." } ], "glosses": [ "Fleur de l’âge, beauté, éclat, lustre, puissance, prospérité." ], "id": "fr-flos-la-noun-XF8~PrNV" }, { "glosses": [ "Fleur d’innocence, chasteté, virginité." ], "id": "fr-flos-la-noun-L9HVLMQo" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "Flos eloquentiae", "translation": "Ornements oratoires." } ], "glosses": [ "Fleurs, parure du style." ], "id": "fr-flos-la-noun--e7atvsa" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "flos" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Noms communs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "fleurir ensemble", "word": "conflōreō" }, { "translation": "ôter la fleur, déflorer", "word": "deflōrō" }, { "translation": "être en fleurs", "word": "efflōreō" }, { "translation": "Flore, déesse des fleurs", "word": "Flōra" }, { "translation": "Floralies, fêtes en l’honneur de Flore", "word": "Flōrālia" }, { "word": "Floralicius" }, { "translation": "relatif aux Floralies", "word": "Floralitius" }, { "translation": "de Flore", "word": "Florālis" }, { "translation": "de fleurs", "word": "floralis" }, { "translation": "fleurissant, brillant", "word": "flōrēns" }, { "translation": "d’une manière fleurie", "word": "flōrenter" }, { "word": "flōreō" }, { "translation": "fleurir", "word": "florĭo" }, { "translation": "se flétrir", "word": "deflōreō" }, { "translation": "commencer à fleurir", "word": "flōrescō" }, { "translation": "perdre sa fleur", "word": "deflōrescō" }, { "translation": "fleurir, s'épanouir", "word": "efflōrescō" }, { "translation": "se couvrir de fleurs", "word": "inflōrescō" }, { "translation": "refleurir", "word": "reflōrescō" }, { "translation": "floraison", "word": "flōritiō" }, { "translation": "se couvrir de fleurs", "word": "perflōreō" }, { "translation": "fleurir en avance", "word": "praeflōreō" }, { "translation": "faner prématurément", "word": "praeflōrō" }, { "translation": "refleurir", "word": "reflōreō" }, { "translation": "en fleur, fleuri", "word": "flōreus" }, { "translation": "Florian", "word": "Florianus" }, { "translation": "qui a l'éclat des fleurs", "word": "flōricolor" }, { "translation": "couronné de fleurs", "word": "flōricomus" }, { "translation": "brillament", "word": "flōridē" }, { "translation": "qui a l’éclat d’une jeune fleur", "word": "flōridulus" }, { "translation": "fleuri, en fleur", "word": "floridus" }, { "translation": "florifère", "word": "flōrifer" }, { "translation": "offrande à Cérès d’épis nouveaux", "word": "florifertum" }, { "translation": "qui produit des fleurs", "word": "flōrigenus" }, { "translation": "florifère", "word": "flōriger" }, { "translation": "qui butine les fleurs", "word": "florilegus" }, { "translation": "qui enfante des fleurs", "word": "floriparus" }, { "translation": "fleuri", "word": "flōrōsus" }, { "translation": "émaillé de fleurs", "word": "flōrulentus" }, { "translation": "fleuri, blond", "word": "florus" }, { "translation": "jeune fleur, tendre fleur", "word": "floscellus" }, { "translation": "fleurette", "word": "floscula" }, { "translation": "comme une fleur", "word": "flosculē" }, { "translation": "petite fleur", "word": "flosculus" }, { "translation": "qui a beaucoup de fleurs", "word": "multiflorus" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "flor" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "flur" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "flour" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "fleur" }, { "lang": "Moyen anglais", "lang_code": "enm", "word": "flour" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "flour" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "flower" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "fleur" }, { "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "word": "flè" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "flieur" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "flleur" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "fleur" }, { "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "word": "flor" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "flor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "flor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "flour" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "hlor" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "flor" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "flor" }, { "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "word": "fllor" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fiore" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "flor" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "chlor" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "floare" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *bʰleh₃- ^([1]) (« fleur, bourgeon »). Apparenté au grec ancien φύλλον, phýllon (« feuille »), à l'anglais bloom, etc.", "Notez le rhotacisme qui affecte les cas fléchis : on a flores là où l’on devrait avoir *floses. Il n’affecte pas les composés comme flos-cula. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin." ], "forms": [ { "form": "florēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "florēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "florem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "florēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "floris", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "florum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "florī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "floribus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "florĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "floribus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "folium" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Métonymies en latin" ], "examples": [ { "text": "Flores verni.", "translation": "Fleurs printanières." }, { "ref": "Lucrèce", "text": "Ningunt rosarum floribus", "translation": "Ils font tomber une pluie de roses." }, { "ref": "Pline", "text": "Additis floribus", "translation": "En y ajoutant le suc des fleurs." }, { "ref": "Gell.", "text": "Florem ducere", "translation": "Aspirer une odeur." } ], "glosses": [ "Fleur ; Suc des fleurs, odeur." ], "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "Flos genae.", "translation": "Barbe naissante." } ], "glosses": [ "Poil follet, première barbe, duvet." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "Flos olei.", "translation": "Huile vierge." }, { "text": "Flos lactis.", "translation": "Crème du lait." }, { "text": "Flos salis.", "translation": "Le sel blanc." }, { "text": "Floris semodius.", "translation": "Un demi-boisseau de fleur de farine." }, { "ref": "Cicéron", "text": "Flos nobilitas", "translation": "L’élite de la noblesse." } ], "glosses": [ "Fleur : élite, partie la meilleure de quelque chose." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "Flos vini.", "translation": "Bouquet du vin." }, { "ref": "Pline", "text": "Flores modo rerum decerpere", "translation": "Se borner à effleurer les choses." } ], "glosses": [ "Fleur : bouquet, extrémité supérieure, produits volatils de certaines substances, surface, écume." ] }, { "categories": [ "Lexique en latin de l’architecture" ], "glosses": [ "Fleuron, lanterne du dôme, fleur du chapiteau corinthien, fleur d’acanthe." ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Caton", "text": "Viridissimo flore puella", "translation": "Jeune fille dans tout l’éclat de sa beauté." }, { "ref": "Cicéron", "text": "Flos veteris ubertatis exaruit", "translation": "La fleur de l'ancienne fécondité se dessécha." }, { "ref": "Live", "text": "Quod floris juventute fuerat", "translation": "Ce qu’il y avait de plus vigoureux parmi les soldats." }, { "ref": "Cicéron", "text": "Florem dignitatis infringere", "translation": "Ternir l’éclat du mérite." }, { "ref": "Cicéron", "text": "In Graeciae flore", "translation": "Dans les plus beaux jours de la Grèce." }, { "ref": "Cicéron", "text": "Gallia, ille flos Italiae,", "translation": "La Gaule, ce fleuron brillant de l’Italie." }, { "text": "In flore virium.", "translation": "Dans toute sa force." }, { "text": "In flore victoriarum.", "translation": "Au fort de ses conquêtes." }, { "text": "Flore vitae.", "translation": "Dans la fleur de l’âge." } ], "glosses": [ "Fleur de l’âge, beauté, éclat, lustre, puissance, prospérité." ] }, { "glosses": [ "Fleur d’innocence, chasteté, virginité." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "Flos eloquentiae", "translation": "Ornements oratoires." } ], "glosses": [ "Fleurs, parure du style." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "flos" }
Download raw JSONL data for flos meaning in Latin (8.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.