"flecto" meaning in Latin

See flecto in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Courber, ployer, plier, fléchir, infléchir.
    Sense id: fr-flecto-la-verb-nYFhOW7h
  2. Faire plier, changer, modifier, façonner; fléchir, réduire, émouvoir, adoucir.
    Sense id: fr-flecto-la-verb-2I-Cs3m7
  3. Faire tourner, tourner, détourner, dériver, diriger.
    Sense id: fr-flecto-la-verb-U4idFaoQ
  4. Éviter, faire le tour, doubler, tourner.
    Sense id: fr-flecto-la-verb-Cwm01u~~
  5. Fléchir un mot, un verbe, décliner.
    Sense id: fr-flecto-la-verb-Nizx~YCN Categories (other): Lexique en latin de la linguistique Topics: linguistic
  6. Prononcer une syllabe avec l'accent circonflexe.
    Sense id: fr-flecto-la-verb-WucI-5lA Categories (other): Lexique en latin de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes transitifs en latin, Latin Derived forms: adflecto, circumflecto, deflecto, deflexŭs, flectura, flexanimus, flexĭbĭlis, flexibilĭtās, flexibilĭtĕr, inflexĭbĭlis, inflexibilĭtĕr, flexilis, flexiloquus, flexĭo, flexipes, flexivicē, flexo, flexuntes, flexŭōsē, flexŭōsitas, flexŭōsus, inflexŭōsus, flexura, flexus, flexŭs, genuflecto, inflecto, inflexio, inflexŭs, obflecto, perflexus, reflecto, retroflecto, superflexus, flexare, flecticare, flecter, flexar, flexionar, flexibilizar, flexar, flexibilizar, flex, flexibilize, fléchir, flexionner, flexibiliser, flettere, flessionare, flessibilizzare, flettà, flessionà, flessibilizzà

Inflected forms

Download JSONL data for flecto meaning in Latin (6.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "tourner, diriger vers",
      "word": "adflecto"
    },
    {
      "translation": "tourner autour",
      "word": "circumflecto"
    },
    {
      "translation": "détourner, se détourner",
      "word": "deflecto"
    },
    {
      "translation": "écart, détour",
      "word": "deflexŭs"
    },
    {
      "translation": "tournant, virage",
      "word": "flectura"
    },
    {
      "translation": "dompteur des âmes - dont le cœur est ému",
      "word": "flexanimus"
    },
    {
      "translation": "souple,flexible",
      "word": "flexĭbĭlis"
    },
    {
      "translation": "flexibilité, souplesse",
      "word": "flexibilĭtās"
    },
    {
      "translation": "avec souplesse",
      "word": "flexibilĭtĕr"
    },
    {
      "translation": "inflexible",
      "word": "inflexĭbĭlis"
    },
    {
      "translation": "inflexiblement",
      "word": "inflexibilĭtĕr"
    },
    {
      "translation": "flexible, souple, pliant",
      "word": "flexilis"
    },
    {
      "translation": "ambigu, entortillé, énigmatique",
      "word": "flexiloquus"
    },
    {
      "translation": "flexion, courbure, déviation - inflexion (de la voix), modulation, variation, mélopée",
      "word": "flexĭo"
    },
    {
      "translation": "grimpant",
      "word": "flexipes"
    },
    {
      "translation": "par des détours",
      "word": "flexivicē"
    },
    {
      "translation": "plier, courber",
      "word": "flexo"
    },
    {
      "translation": "chevaliers romains en activité (ancien nom)",
      "word": "flexuntes"
    },
    {
      "translation": "de façon sinueuse, en formant des sinuosités",
      "word": "flexŭōsē"
    },
    {
      "translation": "sinuosité",
      "word": "flexŭōsitas"
    },
    {
      "translation": "plein de détours, sinueux, tortueux",
      "word": "flexŭōsus"
    },
    {
      "translation": "sans détour, non sinueux",
      "word": "inflexŭōsus"
    },
    {
      "translation": "action de courber ; variation de désinence",
      "word": "flexura"
    },
    {
      "translation": "courbé, plié, ployé, fléchi, incliné",
      "word": "flexus"
    },
    {
      "translation": "action de ployer, flexion, courbe, courbure, sinuosité - dérivation, désinence",
      "word": "flexŭs"
    },
    {
      "translation": "faire une génuflexion",
      "word": "genuflecto"
    },
    {
      "translation": "infléchir",
      "word": "inflecto"
    },
    {
      "translation": "courbure, sinuosité",
      "word": "inflexio"
    },
    {
      "translation": "détour, tournant ; inflexion",
      "word": "inflexŭs"
    },
    {
      "word": "obflecto"
    },
    {
      "translation": "contourné",
      "word": "perflexus"
    },
    {
      "translation": "détourner en arrière",
      "word": "reflecto"
    },
    {
      "translation": "fléchir en arrière, plier en arrière",
      "word": "retroflecto"
    },
    {
      "translation": "incliné sur",
      "word": "superflexus"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "flexare"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "flecticare"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "flecter"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "flexar"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "flexionar"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "flexibilizar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "flexar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "flexibilizar"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "flex"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "flexibilize"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fléchir"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "flexionner"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "flexibiliser"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "flettere"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "flessionare"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "flessibilizzare"
    },
    {
      "lang": "Napolitain",
      "lang_code": "nap",
      "word": "flettà"
    },
    {
      "lang": "Napolitain",
      "lang_code": "nap",
      "word": "flessionà"
    },
    {
      "lang": "Napolitain",
      "lang_code": "nap",
      "word": "flessibilizzà"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le Dictionnaire étymologique latin ^([1]) explique : flecto est formé comme necto, plecto, pecto, c'est-à-dire que le \\t\\ n’appartenait pas primitivement à la racine, mais à la flexion. Seulement le latin n'a pas conservé de formes qui, comme l’aoriste second en grec, présentent la racine sans ce \\t\\.",
    "On ^([2]) rapproche ce mot du grec ancien φολκός, « aux jambes arquées », φάλκης, « côte de navire », du latin falx (« faux, faucille ») et falco, « faucon » ainsi appelé en raison de la courbure de son bec ou de ses serres."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "la-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "flectō, infinitif : flectere, parfait : flexī, supin : flexum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "flectere arcus",
          "translation": "bander un arc."
        },
        {
          "ref": "Mart.",
          "text": "flectere crines",
          "translation": "friser ses cheveux."
        },
        {
          "ref": "Curt.",
          "text": "flectere ramum",
          "translation": "ployer une branche."
        },
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "flectere genu\n → voir genuflecto.",
          "translation": "fléchir le genou"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Courber, ployer, plier, fléchir, infléchir."
      ],
      "id": "fr-flecto-la-verb-nYFhOW7h"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Quint.",
          "text": "flectere vocem,",
          "translation": "donner des inflexions à sa voix."
        },
        {
          "text": "viam flectere",
          "translation": "changer de route ou éviter une route."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "precibus si flecteris ullis",
          "translation": "si tu es sensible aux prières."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire plier, changer, modifier, façonner; fléchir, réduire, émouvoir, adoucir."
      ],
      "id": "fr-flecto-la-verb-2I-Cs3m7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Tacite",
          "text": "versus qui in Tiberium flecterentur",
          "translation": "vers dont le sens indirect s'appliquait à Tibère."
        },
        {
          "ref": "Tacite (discours indirect)",
          "text": "sicut Augustus quaedam ex horrida illa antiquitate ad praesentem usum flexisset",
          "translation": "tout comme Auguste avait accommodé aux nouvelles mœurs les institutions d'une sévérité trop antique."
        },
        {
          "ref": "Lucrèce",
          "text": "quod procul a nobis flectat Fortuna!",
          "translation": "puisse la Fortune détourner de nous ce malheur !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire tourner, tourner, détourner, dériver, diriger."
      ],
      "id": "fr-flecto-la-verb-U4idFaoQ"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "ut eam (viam) flectas, te rogo",
          "translation": "je te prie d'éviter cette route."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Leucaten flectere",
          "translation": "doubler le promontoire de Leucate."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Éviter, faire le tour, doubler, tourner."
      ],
      "id": "fr-flecto-la-verb-Cwm01u~~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fléchir un mot, un verbe, décliner."
      ],
      "id": "fr-flecto-la-verb-Nizx~YCN",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prononcer une syllabe avec l'accent circonflexe."
      ],
      "id": "fr-flecto-la-verb-WucI-5lA",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "flecto"
}
{
  "categories": [
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "tourner, diriger vers",
      "word": "adflecto"
    },
    {
      "translation": "tourner autour",
      "word": "circumflecto"
    },
    {
      "translation": "détourner, se détourner",
      "word": "deflecto"
    },
    {
      "translation": "écart, détour",
      "word": "deflexŭs"
    },
    {
      "translation": "tournant, virage",
      "word": "flectura"
    },
    {
      "translation": "dompteur des âmes - dont le cœur est ému",
      "word": "flexanimus"
    },
    {
      "translation": "souple,flexible",
      "word": "flexĭbĭlis"
    },
    {
      "translation": "flexibilité, souplesse",
      "word": "flexibilĭtās"
    },
    {
      "translation": "avec souplesse",
      "word": "flexibilĭtĕr"
    },
    {
      "translation": "inflexible",
      "word": "inflexĭbĭlis"
    },
    {
      "translation": "inflexiblement",
      "word": "inflexibilĭtĕr"
    },
    {
      "translation": "flexible, souple, pliant",
      "word": "flexilis"
    },
    {
      "translation": "ambigu, entortillé, énigmatique",
      "word": "flexiloquus"
    },
    {
      "translation": "flexion, courbure, déviation - inflexion (de la voix), modulation, variation, mélopée",
      "word": "flexĭo"
    },
    {
      "translation": "grimpant",
      "word": "flexipes"
    },
    {
      "translation": "par des détours",
      "word": "flexivicē"
    },
    {
      "translation": "plier, courber",
      "word": "flexo"
    },
    {
      "translation": "chevaliers romains en activité (ancien nom)",
      "word": "flexuntes"
    },
    {
      "translation": "de façon sinueuse, en formant des sinuosités",
      "word": "flexŭōsē"
    },
    {
      "translation": "sinuosité",
      "word": "flexŭōsitas"
    },
    {
      "translation": "plein de détours, sinueux, tortueux",
      "word": "flexŭōsus"
    },
    {
      "translation": "sans détour, non sinueux",
      "word": "inflexŭōsus"
    },
    {
      "translation": "action de courber ; variation de désinence",
      "word": "flexura"
    },
    {
      "translation": "courbé, plié, ployé, fléchi, incliné",
      "word": "flexus"
    },
    {
      "translation": "action de ployer, flexion, courbe, courbure, sinuosité - dérivation, désinence",
      "word": "flexŭs"
    },
    {
      "translation": "faire une génuflexion",
      "word": "genuflecto"
    },
    {
      "translation": "infléchir",
      "word": "inflecto"
    },
    {
      "translation": "courbure, sinuosité",
      "word": "inflexio"
    },
    {
      "translation": "détour, tournant ; inflexion",
      "word": "inflexŭs"
    },
    {
      "word": "obflecto"
    },
    {
      "translation": "contourné",
      "word": "perflexus"
    },
    {
      "translation": "détourner en arrière",
      "word": "reflecto"
    },
    {
      "translation": "fléchir en arrière, plier en arrière",
      "word": "retroflecto"
    },
    {
      "translation": "incliné sur",
      "word": "superflexus"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "flexare"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "flecticare"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "flecter"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "flexar"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "flexionar"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "flexibilizar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "flexar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "flexibilizar"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "flex"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "flexibilize"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fléchir"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "flexionner"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "flexibiliser"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "flettere"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "flessionare"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "flessibilizzare"
    },
    {
      "lang": "Napolitain",
      "lang_code": "nap",
      "word": "flettà"
    },
    {
      "lang": "Napolitain",
      "lang_code": "nap",
      "word": "flessionà"
    },
    {
      "lang": "Napolitain",
      "lang_code": "nap",
      "word": "flessibilizzà"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le Dictionnaire étymologique latin ^([1]) explique : flecto est formé comme necto, plecto, pecto, c'est-à-dire que le \\t\\ n’appartenait pas primitivement à la racine, mais à la flexion. Seulement le latin n'a pas conservé de formes qui, comme l’aoriste second en grec, présentent la racine sans ce \\t\\.",
    "On ^([2]) rapproche ce mot du grec ancien φολκός, « aux jambes arquées », φάλκης, « côte de navire », du latin falx (« faux, faucille ») et falco, « faucon » ainsi appelé en raison de la courbure de son bec ou de ses serres."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "la-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "flectō, infinitif : flectere, parfait : flexī, supin : flexum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "flectere arcus",
          "translation": "bander un arc."
        },
        {
          "ref": "Mart.",
          "text": "flectere crines",
          "translation": "friser ses cheveux."
        },
        {
          "ref": "Curt.",
          "text": "flectere ramum",
          "translation": "ployer une branche."
        },
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "flectere genu\n → voir genuflecto.",
          "translation": "fléchir le genou"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Courber, ployer, plier, fléchir, infléchir."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Quint.",
          "text": "flectere vocem,",
          "translation": "donner des inflexions à sa voix."
        },
        {
          "text": "viam flectere",
          "translation": "changer de route ou éviter une route."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "precibus si flecteris ullis",
          "translation": "si tu es sensible aux prières."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire plier, changer, modifier, façonner; fléchir, réduire, émouvoir, adoucir."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Tacite",
          "text": "versus qui in Tiberium flecterentur",
          "translation": "vers dont le sens indirect s'appliquait à Tibère."
        },
        {
          "ref": "Tacite (discours indirect)",
          "text": "sicut Augustus quaedam ex horrida illa antiquitate ad praesentem usum flexisset",
          "translation": "tout comme Auguste avait accommodé aux nouvelles mœurs les institutions d'une sévérité trop antique."
        },
        {
          "ref": "Lucrèce",
          "text": "quod procul a nobis flectat Fortuna!",
          "translation": "puisse la Fortune détourner de nous ce malheur !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire tourner, tourner, détourner, dériver, diriger."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "ut eam (viam) flectas, te rogo",
          "translation": "je te prie d'éviter cette route."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Leucaten flectere",
          "translation": "doubler le promontoire de Leucate."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Éviter, faire le tour, doubler, tourner."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Fléchir un mot, un verbe, décliner."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Prononcer une syllabe avec l'accent circonflexe."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "flecto"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.