"fio" meaning in Latin

See fio in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈfiː.oː\
  1. Devenir.
    Sense id: fr-fio-la-verb-hSz0T~jj Categories (other): Exemples en latin
  2. Avoir lieu.
    Sense id: fr-fio-la-verb-yACVFjwx Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: confio, defit, infit, interfio, malefio, superfio

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes irréguliers en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes passifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes semi-déponents en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "avoir lieu, se produire ; être épuisé",
      "word": "confio"
    },
    {
      "translation": "il manque à",
      "word": "defit"
    },
    {
      "translation": "ça commence à, il commence à",
      "word": "infit"
    },
    {
      "translation": "être détruit",
      "word": "interfio"
    },
    {
      "translation": "se faire du mal, être blessé",
      "word": "malefio"
    },
    {
      "translation": "être de reste, rester",
      "word": "superfio"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme passive de faciō (« faire ») selon le Dictionnaire étymologique latin qui précise à l’article « facio » :\n:: Nous avons placé ici le verbe fio, parce que dans l’usage il sert de passif à facio, auquel se rattache d'ailleurs d'une façon évidente le parfait factus sum. Mais fio, avec les temps qui en sont dérivés, appartient à fui le parfait de sum, et se conjugue d'une manière particulière. II semble que le présent ait été *fuio. En ombrien, on a le participe fitom (pour *fuitom) et les formes fuiest « il sera », fuia « qu'il soit ».",
    "De l’indo-européen commun *bʰuH- (« être ») qui donne φύω, phýo (« croitre ») et φύσις, phýsis en grec ancien, be en anglais, být en tchèque, etc., et auquel Pokorny rattache les formes latines fu-turum, fu-turus, super-bus, du-bius, pro-bus, mori-bundus (et, par extension, tous les dérivés en -bundus exprimant le devenir - → voir budu « je serai » en tchèque, budoucí, « futur »).\n:: Comparez la construction latine du futur en -bo dans amabo, placebo, nocebo et la construction, dans les langues slaves, avec antéposition ; par exemple, toujours pour le tchèque : budu milovat « j’aimerai »."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "fīat lux"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "fīō, infinitif : fierī, parfait : factus sum (semi-déponent)",
    "irrégulier"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "tantus clamor factus est",
          "translation": "de grands cris s'élevèrent (furent faits)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devenir."
      ],
      "id": "fr-fio-la-verb-hSz0T~jj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron, Plaidoyer pour Sextus Roscius d'Amérie",
          "text": "dum civitas erit, judicia fient",
          "translation": "tant que Rome vivra, les jugements s'exerceront."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir lieu."
      ],
      "id": "fr-fio-la-verb-yACVFjwx"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfiː.oː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "passive",
    "transitive"
  ],
  "word": "fio"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en latin",
    "Verbes irréguliers en latin",
    "Verbes passifs en latin",
    "Verbes semi-déponents en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "avoir lieu, se produire ; être épuisé",
      "word": "confio"
    },
    {
      "translation": "il manque à",
      "word": "defit"
    },
    {
      "translation": "ça commence à, il commence à",
      "word": "infit"
    },
    {
      "translation": "être détruit",
      "word": "interfio"
    },
    {
      "translation": "se faire du mal, être blessé",
      "word": "malefio"
    },
    {
      "translation": "être de reste, rester",
      "word": "superfio"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme passive de faciō (« faire ») selon le Dictionnaire étymologique latin qui précise à l’article « facio » :\n:: Nous avons placé ici le verbe fio, parce que dans l’usage il sert de passif à facio, auquel se rattache d'ailleurs d'une façon évidente le parfait factus sum. Mais fio, avec les temps qui en sont dérivés, appartient à fui le parfait de sum, et se conjugue d'une manière particulière. II semble que le présent ait été *fuio. En ombrien, on a le participe fitom (pour *fuitom) et les formes fuiest « il sera », fuia « qu'il soit ».",
    "De l’indo-européen commun *bʰuH- (« être ») qui donne φύω, phýo (« croitre ») et φύσις, phýsis en grec ancien, be en anglais, být en tchèque, etc., et auquel Pokorny rattache les formes latines fu-turum, fu-turus, super-bus, du-bius, pro-bus, mori-bundus (et, par extension, tous les dérivés en -bundus exprimant le devenir - → voir budu « je serai » en tchèque, budoucí, « futur »).\n:: Comparez la construction latine du futur en -bo dans amabo, placebo, nocebo et la construction, dans les langues slaves, avec antéposition ; par exemple, toujours pour le tchèque : budu milovat « j’aimerai »."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "fīat lux"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "fīō, infinitif : fierī, parfait : factus sum (semi-déponent)",
    "irrégulier"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "tantus clamor factus est",
          "translation": "de grands cris s'élevèrent (furent faits)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devenir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron, Plaidoyer pour Sextus Roscius d'Amérie",
          "text": "dum civitas erit, judicia fient",
          "translation": "tant que Rome vivra, les jugements s'exerceront."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir lieu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfiː.oː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "passive",
    "transitive"
  ],
  "word": "fio"
}

Download raw JSONL data for fio meaning in Latin (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.