"fides" meaning in Latin

See fides in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: fidēs [singular, nominative], fidēs [singular, vocative], fidem [singular, accusative], fideī [singular, genitive], fideī [singular, dative], fidē [singular, ablative]
  1. Foi, croyance, confiance, créance, crédit.
    Sense id: fr-fides-la-noun-gWmYadKJ Categories (other): Exemples en latin
  2. Bonne foi, loyauté, droiture, conscience, franchise, sincérité, honnêteté.
    Sense id: fr-fides-la-noun-Qi8sKRj2 Categories (other): Exemples en latin
  3. Promesse, serment, parole d’honneur, sauf-conduit, caution, assurance, garantie.
    Sense id: fr-fides-la-noun-oSzORE3Y Categories (other): Exemples en latin
  4. Protection, patronage, assistance, aide, secours, tutelle.
    Sense id: fr-fides-la-noun-c-4fSMZT Categories (other): Exemples en latin
  5. Preuve, conviction.
    Sense id: fr-fides-la-noun-R9HxVlW1 Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Fĭdēs, fidēlis, fidēlitās, in odium fidei Related terms: fīdō, fīdus

Noun

Forms: fĭdēs [singular, nominative], fĭdēs [plural, nominative], fĭdēs [singular, vocative], fĭdēs [plural, vocative], fĭdĕm [singular, accusative], fĭdēs [plural, accusative], fĭdĭs [singular, genitive], fĭdiŭm [plural, genitive], fĭdī [singular, dative], fĭdĭbŭs [plural, dative], fĭdĕ [singular, ablative], fĭdĭbŭs [plural, ablative], fĭdis
  1. Lyre, luth, instrument à cordes.
    Sense id: fr-fides-la-noun-48VjwEKD Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: lyra Derived forms: Fĭdēs, fidicen, fidicina, fidicinarius, fidicino, fidicinius, fidicula, fidicularius

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs de la cinquième déclinaison en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sentiments en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Prononciations manquantes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "la Bonne Foi (divinité)",
      "word": "Fĭdēs"
    },
    {
      "translation": "fidèle",
      "word": "fidēlis"
    },
    {
      "translation": "fidélité",
      "word": "fidēlitās"
    },
    {
      "translation": "en haine de la foi (catholique)",
      "word": "in odium fidei"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de fido."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fidēs",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "fidēs",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "fidem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "fideī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fideī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "fidē",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "fides \\Prononciation ?\\ féminin singulier 5ᵉ déclinaison"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "fīdō"
    },
    {
      "word": "fīdus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Alicui rei fidem adjungere (tribuere)",
          "translation": "Ajouter foi à quelque chose."
        },
        {
          "text": "Alicui, alicui rei fidem habere.",
          "translation": "Avoir confiance en quelqu’un, en quelque chose."
        },
        {
          "text": "Fidem facere.",
          "translation": "Inspirer confiance, faire croire."
        },
        {
          "text": "Alicui fidem facere + proposition inf. (infinitive ? informelle ? infinie ? à préciser ou à vérifier)",
          "translation": "Faire croire à quelqu’un que, convaincre quelqu’un que."
        },
        {
          "text": "Sine re, sine fide",
          "translation": "Sans avoir, sans crédit."
        },
        {
          "text": "Mercator sine fide",
          "translation": "Commerçant insolvable."
        },
        {
          "text": "Alicui rei parvam fidem habere.",
          "translation": "Accorder peu de foi à quelque chose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Foi, croyance, confiance, créance, crédit."
      ],
      "id": "fr-fides-la-noun-gWmYadKJ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ex fide bona.",
          "translation": "En toute bonne foi, en conscience, sincèrement."
        },
        {
          "text": "Cum fide.",
          "translation": "Loyalement, en honnête homme."
        },
        {
          "text": "Pro deum atque hominum fidem.",
          "translation": "J’en atteste les dieux et les hommes, au nom des dieux et des hommes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bonne foi, loyauté, droiture, conscience, franchise, sincérité, honnêteté."
      ],
      "id": "fr-fides-la-noun-Qi8sKRj2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Fides + proposition inf. (comme plus haut à préciser ou à vérifier) : serment que, promesse que."
        },
        {
          "text": "Fidem dare hosti.",
          "translation": "Donner sa parole à l’ennemi."
        },
        {
          "text": "De aliqua re fidem servare (liberare, solvere, conservare)",
          "translation": "Tenir sa parole à propos de quelque chose."
        },
        {
          "text": "Fallere (frangere, mutare) fidem datam.",
          "translation": "Violer la foi jurée, manquer à sa parole."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Promesse, serment, parole d’honneur, sauf-conduit, caution, assurance, garantie."
      ],
      "id": "fr-fides-la-noun-oSzORE3Y"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vicinorum fidem implorare.",
          "translation": "Appeler les voisins au secours."
        },
        {
          "text": "Sequi fidem populi romani.",
          "translation": "Se mettre sous la protection du peuple romain."
        },
        {
          "text": "Alicujus in fidem se conferre.",
          "translation": "Se placer sous le patronage de quelqu’un."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Protection, patronage, assistance, aide, secours, tutelle."
      ],
      "id": "fr-fides-la-noun-c-4fSMZT"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Manifesta fides.",
          "translation": "Preuve évidente."
        },
        {
          "text": "Fides fit.",
          "translation": "La conviction est faite que. On est sûr que, on croit que."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Preuve, conviction."
      ],
      "id": "fr-fides-la-noun-R9HxVlW1"
    }
  ],
  "word": "fides"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs de la troisième déclinaison en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sentiments en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Prononciations manquantes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "la Lyre (constellation)",
      "word": "Fĭdēs"
    },
    {
      "translation": "joueur de lyre",
      "word": "fidicen"
    },
    {
      "translation": "joueuse de lyre",
      "word": "fidicina"
    },
    {
      "translation": "joueur de lyre",
      "word": "fidicinarius"
    },
    {
      "translation": "jouer de la lyre",
      "word": "fidicino"
    },
    {
      "translation": "joueur de lyre",
      "word": "fidicinius"
    },
    {
      "translation": "petite lyre",
      "word": "fidicula"
    },
    {
      "translation": "tordu comme une corde, vrillé",
      "word": "fidicularius"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à ou issu du grec ancien σφίδη, sphídê."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fĭdēs",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdēs",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdĕm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdĭs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdiŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdĭbŭs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdĭbŭs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdis"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "fĭdēs \\Prononciation ?\\ féminin 3ᵉ déclinaison, faux imparisyllabique"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Fidibus canere.",
          "translation": "Jouer de la lyre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lyre, luth, instrument à cordes."
      ],
      "id": "fr-fides-la-noun-48VjwEKD",
      "raw_tags": [
        "Surtout au pluriel"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "lyra"
    }
  ],
  "word": "fides"
}
{
  "categories": [
    "Déverbaux en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs de la cinquième déclinaison en latin",
    "Noms communs en latin",
    "Sentiments en latin",
    "Wiktionnaire:Prononciations manquantes en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "la Bonne Foi (divinité)",
      "word": "Fĭdēs"
    },
    {
      "translation": "fidèle",
      "word": "fidēlis"
    },
    {
      "translation": "fidélité",
      "word": "fidēlitās"
    },
    {
      "translation": "en haine de la foi (catholique)",
      "word": "in odium fidei"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de fido."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fidēs",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "fidēs",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "fidem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "fideī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fideī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "fidē",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "fides \\Prononciation ?\\ féminin singulier 5ᵉ déclinaison"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "fīdō"
    },
    {
      "word": "fīdus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Alicui rei fidem adjungere (tribuere)",
          "translation": "Ajouter foi à quelque chose."
        },
        {
          "text": "Alicui, alicui rei fidem habere.",
          "translation": "Avoir confiance en quelqu’un, en quelque chose."
        },
        {
          "text": "Fidem facere.",
          "translation": "Inspirer confiance, faire croire."
        },
        {
          "text": "Alicui fidem facere + proposition inf. (infinitive ? informelle ? infinie ? à préciser ou à vérifier)",
          "translation": "Faire croire à quelqu’un que, convaincre quelqu’un que."
        },
        {
          "text": "Sine re, sine fide",
          "translation": "Sans avoir, sans crédit."
        },
        {
          "text": "Mercator sine fide",
          "translation": "Commerçant insolvable."
        },
        {
          "text": "Alicui rei parvam fidem habere.",
          "translation": "Accorder peu de foi à quelque chose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Foi, croyance, confiance, créance, crédit."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ex fide bona.",
          "translation": "En toute bonne foi, en conscience, sincèrement."
        },
        {
          "text": "Cum fide.",
          "translation": "Loyalement, en honnête homme."
        },
        {
          "text": "Pro deum atque hominum fidem.",
          "translation": "J’en atteste les dieux et les hommes, au nom des dieux et des hommes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bonne foi, loyauté, droiture, conscience, franchise, sincérité, honnêteté."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Fides + proposition inf. (comme plus haut à préciser ou à vérifier) : serment que, promesse que."
        },
        {
          "text": "Fidem dare hosti.",
          "translation": "Donner sa parole à l’ennemi."
        },
        {
          "text": "De aliqua re fidem servare (liberare, solvere, conservare)",
          "translation": "Tenir sa parole à propos de quelque chose."
        },
        {
          "text": "Fallere (frangere, mutare) fidem datam.",
          "translation": "Violer la foi jurée, manquer à sa parole."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Promesse, serment, parole d’honneur, sauf-conduit, caution, assurance, garantie."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vicinorum fidem implorare.",
          "translation": "Appeler les voisins au secours."
        },
        {
          "text": "Sequi fidem populi romani.",
          "translation": "Se mettre sous la protection du peuple romain."
        },
        {
          "text": "Alicujus in fidem se conferre.",
          "translation": "Se placer sous le patronage de quelqu’un."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Protection, patronage, assistance, aide, secours, tutelle."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Manifesta fides.",
          "translation": "Preuve évidente."
        },
        {
          "text": "Fides fit.",
          "translation": "La conviction est faite que. On est sûr que, on croit que."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Preuve, conviction."
      ]
    }
  ],
  "word": "fides"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
    "Noms communs de la troisième déclinaison en latin",
    "Noms communs en latin",
    "Sentiments en latin",
    "Wiktionnaire:Prononciations manquantes en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "la Lyre (constellation)",
      "word": "Fĭdēs"
    },
    {
      "translation": "joueur de lyre",
      "word": "fidicen"
    },
    {
      "translation": "joueuse de lyre",
      "word": "fidicina"
    },
    {
      "translation": "joueur de lyre",
      "word": "fidicinarius"
    },
    {
      "translation": "jouer de la lyre",
      "word": "fidicino"
    },
    {
      "translation": "joueur de lyre",
      "word": "fidicinius"
    },
    {
      "translation": "petite lyre",
      "word": "fidicula"
    },
    {
      "translation": "tordu comme une corde, vrillé",
      "word": "fidicularius"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à ou issu du grec ancien σφίδη, sphídê."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fĭdēs",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdēs",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdĕm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdĭs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdiŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdĭbŭs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdĭbŭs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "fĭdis"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "fĭdēs \\Prononciation ?\\ féminin 3ᵉ déclinaison, faux imparisyllabique"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Fidibus canere.",
          "translation": "Jouer de la lyre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lyre, luth, instrument à cordes."
      ],
      "raw_tags": [
        "Surtout au pluriel"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "lyra"
    }
  ],
  "word": "fides"
}

Download raw JSONL data for fides meaning in Latin (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.