"fallo" meaning in Latin

See fallo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Faire glisser, faire trébucher.
    Sense id: fr-fallo-la-verb-RL0uzbAd Categories (other): Exemples en latin
  2. Duper, tromper, induire en erreur, abuser, faire oublier.
    Sense id: fr-fallo-la-verb-a~f2MHJF Categories (other): Exemples en latin
  3. Manquer à sa promesse, être infidèle à.
    Sense id: fr-fallo-la-verb-JFoQlQOT Categories (other): Exemples en latin
  4. Tromper l'attention, passer inaperçu de, n’être pas vu de ; être caché, être ignoré, être inconnu.
    Sense id: fr-fallo-la-verb-TY-noU~j Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun, Verbes en latin, Verbes transitifs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: fallax, falla, fallāciloquus, fallāciōsus, fallācitās, fallāciter, falsārius, falsidicus, falso, falsus, falsijurius, falsimōnia, falsiparens, infallibilis, infallibiliter, refello, fall, fail, fault, fallar, falsar, falsificar, fallecer, faillir, falloir, fausser, falsifier, fallare, fallire, falsare, falsificare, faller, falsar, falsificar

Inflected forms

Download JSONL data for fallo meaning in Latin (4.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "imposteur",
      "word": "fallax"
    },
    {
      "word": "falla"
    },
    {
      "translation": "qui trompe avec de paroles, bonimenteur",
      "word": "fallāciloquus"
    },
    {
      "translation": "fallacieux",
      "word": "fallāciōsus"
    },
    {
      "translation": "tromperie",
      "word": "fallācitās"
    },
    {
      "translation": "avec ruse",
      "word": "fallāciter"
    },
    {
      "translation": "faussaire",
      "word": "falsārius"
    },
    {
      "translation": "menteur",
      "word": "falsidicus"
    },
    {
      "translation": "falsifier",
      "word": "falso"
    },
    {
      "translation": "faux",
      "word": "falsus"
    },
    {
      "translation": "parjure",
      "word": "falsijurius"
    },
    {
      "translation": "tromperie",
      "word": "falsimōnia"
    },
    {
      "translation": "père supposé",
      "word": "falsiparens"
    },
    {
      "translation": "infaillible",
      "word": "infallibilis"
    },
    {
      "translation": "sans se tromper",
      "word": "infallibiliter"
    },
    {
      "translation": "réfuter",
      "word": "refello"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fall"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fail"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fault"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fallar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "falsar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "falsificar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fallecer"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "faillir"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "falloir"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fausser"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "falsifier"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "fallare"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "fallire"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "falsare"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "falsificare"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "faller"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "falsar"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "falsificar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au grec ancien φηλόω, phêlóô (« ruser, tricher »), φῆλος, phêlos (« tricheur ») au slavon zъlъ (« mauvais » → voir zlý), de l’indo-européen commun *ĝhu̯el- ^([1]) (« tourner, détourner »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "fallo, infinitif : fallĕre, parfait : fĕfelli, supin : falsum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Curt.",
          "text": "cum lubrica saxa vestigium fallerent.",
          "translation": "quand des pierres glissantes se dérobaient sous leurs pieds."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire glisser, faire trébucher."
      ],
      "id": "fr-fallo-la-verb-RL0uzbAd"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "id me non fefellit.",
          "translation": "je ne m'y suis pas laissé prendre."
        },
        {
          "ref": "Live. 4",
          "text": "nec falsus vates fuit.",
          "translation": "et le devin ne se trompa pas."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "nisi fallor.",
          "translation": "si je ne m'abuse."
        },
        {
          "text": "(Impersonnel)'nisi me fallit",
          "translation": "si je ne m'abuse."
        },
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "jam vino quaerens, jam somno fallere curam.",
          "translation": "cherchant à tromper ton ennui tantôt par le vin, tantôt par le sommeil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Duper, tromper, induire en erreur, abuser, faire oublier."
      ],
      "id": "fr-fallo-la-verb-a~f2MHJF"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fallere fidem",
          "translation": "manquer à son serment."
        },
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "mandata falle mariti.",
          "translation": "désobéis à l'ordre de ton mari."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manquer à sa promesse, être infidèle à."
      ],
      "id": "fr-fallo-la-verb-JFoQlQOT"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "César",
          "text": "neque Caesarem fefellit quin ab eis cohortibus, quae contra equitatum collocatae essent, initium victoriae oriretur.",
          "translation": "il n'échappa pas à César que c'est des cohortes placées contre la cavalerie que s'amorcerait le début de la victoire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tromper l'attention, passer inaperçu de, n’être pas vu de ; être caché, être ignoré, être inconnu."
      ],
      "id": "fr-fallo-la-verb-TY-noU~j"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "fallo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "imposteur",
      "word": "fallax"
    },
    {
      "word": "falla"
    },
    {
      "translation": "qui trompe avec de paroles, bonimenteur",
      "word": "fallāciloquus"
    },
    {
      "translation": "fallacieux",
      "word": "fallāciōsus"
    },
    {
      "translation": "tromperie",
      "word": "fallācitās"
    },
    {
      "translation": "avec ruse",
      "word": "fallāciter"
    },
    {
      "translation": "faussaire",
      "word": "falsārius"
    },
    {
      "translation": "menteur",
      "word": "falsidicus"
    },
    {
      "translation": "falsifier",
      "word": "falso"
    },
    {
      "translation": "faux",
      "word": "falsus"
    },
    {
      "translation": "parjure",
      "word": "falsijurius"
    },
    {
      "translation": "tromperie",
      "word": "falsimōnia"
    },
    {
      "translation": "père supposé",
      "word": "falsiparens"
    },
    {
      "translation": "infaillible",
      "word": "infallibilis"
    },
    {
      "translation": "sans se tromper",
      "word": "infallibiliter"
    },
    {
      "translation": "réfuter",
      "word": "refello"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fall"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fail"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fault"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fallar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "falsar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "falsificar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fallecer"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "faillir"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "falloir"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fausser"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "falsifier"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "fallare"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "fallire"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "falsare"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "falsificare"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "faller"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "falsar"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "falsificar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au grec ancien φηλόω, phêlóô (« ruser, tricher »), φῆλος, phêlos (« tricheur ») au slavon zъlъ (« mauvais » → voir zlý), de l’indo-européen commun *ĝhu̯el- ^([1]) (« tourner, détourner »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "fallo, infinitif : fallĕre, parfait : fĕfelli, supin : falsum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Curt.",
          "text": "cum lubrica saxa vestigium fallerent.",
          "translation": "quand des pierres glissantes se dérobaient sous leurs pieds."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire glisser, faire trébucher."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "id me non fefellit.",
          "translation": "je ne m'y suis pas laissé prendre."
        },
        {
          "ref": "Live. 4",
          "text": "nec falsus vates fuit.",
          "translation": "et le devin ne se trompa pas."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "nisi fallor.",
          "translation": "si je ne m'abuse."
        },
        {
          "text": "(Impersonnel)'nisi me fallit",
          "translation": "si je ne m'abuse."
        },
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "jam vino quaerens, jam somno fallere curam.",
          "translation": "cherchant à tromper ton ennui tantôt par le vin, tantôt par le sommeil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Duper, tromper, induire en erreur, abuser, faire oublier."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fallere fidem",
          "translation": "manquer à son serment."
        },
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "mandata falle mariti.",
          "translation": "désobéis à l'ordre de ton mari."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manquer à sa promesse, être infidèle à."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "César",
          "text": "neque Caesarem fefellit quin ab eis cohortibus, quae contra equitatum collocatae essent, initium victoriae oriretur.",
          "translation": "il n'échappa pas à César que c'est des cohortes placées contre la cavalerie que s'amorcerait le début de la victoire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tromper l'attention, passer inaperçu de, n’être pas vu de ; être caché, être ignoré, être inconnu."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "fallo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-21 from the frwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (0af6c06 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.