See educo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de l’éducation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ēducātiō" }, { "translation": "action d'élever", "word": "ēducātŭs" }, { "translation": "éducateur, formateur", "word": "ēducātor" }, { "translation": "éducatrice, nourrice, mère", "word": "educatrix" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "educate" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "educar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "éduquer" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "educare" } ], "etymology_texts": [ "Les verbes du premier groupe, en latin, sont soit des fréquentatifs soit des dénominaux, or rien de tel n’existe pour educare…\n:#Pour Lewis et Short, c’est une sorte de variante du suivant, Bréal et Bailly supposent un nom *edux de la famille de duco comme on a dux, ducis (« chef ») et redux (« de retour »).\n:#Il pourrait, au moins pour le sens « éducatif », relever de la famille de disco (« apprendre, s’instruire »), doceo, doc-trina (« enseigner, doctrine »), dico, dicere (« dire »).\n:#Il pourrait être, avec le sens de « faire, former, produire », l’aoriste archaïque de *do (voir dido et facio pour des explications détaillées), équivalent du grec ἔθηκα, éthêka, aoriste de τίθημι, títhêmi (« poser, produire »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "raw_tags": [ "ēducō, infinitif : ēducāre, parfait : ēducāvī, supin : ēducātum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, De re publica, 1, 4", "text": "neque enim hac nos patria lege genuit aut educavit, ut…", "translation": "Car notre patrie ne nous a point donné les trésors de la vie et de l'éducation pour que…— (traduction)" }, { "ref": "Cicéron, de Or. 2, 87, 356", "text": "Ars dicendi ea, quae sunt orta jam in nobis et procreata, educat atque confirmat." }, { "ref": "Vulgate, Ad Ephesios, 6, 4.", "text": "et patres nolite ad iracundiam provocare filios vestros sed educate illos in disciplina et correptione Domini.", "translation": "Et vous, pères, n’irritez point vos enfants ; mais ayez soin de les bien élever en les encourageant et les instruisant selon le Seigneur." } ], "glosses": [ "Éduquer, instruire, former." ], "id": "fr-educo-la-verb-bEaGf5I2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "eos tulit in casam et conjugi dedit educandos.", "translation": "il les emporta dans sa cabane et les donna à élever à son épouse." }, { "ref": "Ammien Marcellin, Histoire de Rome", "text": "cum laceraret crines matrona exul fuganda laribus, in quibus nata erat et educata.", "translation": "Ici une matrone, chassée de ses pénates, s’arrachait les cheveux de douleur en quittant les murs qui l’avaient vue naître et grandir." } ], "glosses": [ "Élever (un enfant), nourrir, former." ], "id": "fr-educo-la-verb-wJJLx7q3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ovide", "text": "quas humus educat, herbis,", "translation": "plantes que la terre produit." } ], "glosses": [ "Élever, nourrir, entretenir, produire (en parlant des animaux et des plantes)." ], "id": "fr-educo-la-verb-A3qq6IdT" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "educo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de l’éducation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin préfixés avec ex-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "action de faire sortir, sortie", "word": "ēductĭo" }, { "translation": "celui qui élève ; celui qui fait sortir", "word": "ēductŏr" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de duco (« mener, conduire »), avec le préfixe ex- (« hors de »). Le sens a dévié vers « sortir d’un cadre de règles précises pour s’épanouir ». D’où l'éducation et l'élevage." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "raw_tags": [ "ēdūcō, infinitif : ēducere, parfait : ēdūxī, supin : ēductum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ciceron", "text": "educere gladium e vagina", "translation": "tirer l'épée du fourreau." }, { "ref": "Sénèque", "text": "educere se multitudini", "translation": "se soustraire à la multitude." } ], "glosses": [ "Retirer." ], "id": "fr-educo-la-verb-2mQJSL26" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "educere exercitum in expeditionem", "translation": "mettre une armée en campagne." }, { "text": "in aciem educit'", "translation": "il met ses soldats en ligne de bataille." } ], "glosses": [ "Faire sortir, jeter dehors, mettre dehors." ], "id": "fr-educo-la-verb-Rao1FRrr" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "educere aliquem (in jus)", "translation": "citer quelqu'un devant les tribunaux, assigner." } ], "glosses": [ "Citer en justice." ], "id": "fr-educo-la-verb-vlv98Fzz" }, { "glosses": [ "Enfanter, produire." ], "id": "fr-educo-la-verb-DWLd1gUL" }, { "glosses": [ "Élever, nourrir." ], "id": "fr-educo-la-verb-5sSl~qM7" }, { "glosses": [ "Élever, exhausser." ], "id": "fr-educo-la-verb-epNUvj9b" }, { "glosses": [ "Vider une coupe, épuiser." ], "id": "fr-educo-la-verb-vVa79AW4" }, { "glosses": [ "Passer, employer (le temps)." ], "id": "fr-educo-la-verb-zJAssRfb" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "educo" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Lexique en latin de l’éducation", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "ēducātiō" }, { "translation": "action d'élever", "word": "ēducātŭs" }, { "translation": "éducateur, formateur", "word": "ēducātor" }, { "translation": "éducatrice, nourrice, mère", "word": "educatrix" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "educate" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "educar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "éduquer" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "educare" } ], "etymology_texts": [ "Les verbes du premier groupe, en latin, sont soit des fréquentatifs soit des dénominaux, or rien de tel n’existe pour educare…\n:#Pour Lewis et Short, c’est une sorte de variante du suivant, Bréal et Bailly supposent un nom *edux de la famille de duco comme on a dux, ducis (« chef ») et redux (« de retour »).\n:#Il pourrait, au moins pour le sens « éducatif », relever de la famille de disco (« apprendre, s’instruire »), doceo, doc-trina (« enseigner, doctrine »), dico, dicere (« dire »).\n:#Il pourrait être, avec le sens de « faire, former, produire », l’aoriste archaïque de *do (voir dido et facio pour des explications détaillées), équivalent du grec ἔθηκα, éthêka, aoriste de τίθημι, títhêmi (« poser, produire »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "raw_tags": [ "ēducō, infinitif : ēducāre, parfait : ēducāvī, supin : ēducātum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, De re publica, 1, 4", "text": "neque enim hac nos patria lege genuit aut educavit, ut…", "translation": "Car notre patrie ne nous a point donné les trésors de la vie et de l'éducation pour que…— (traduction)" }, { "ref": "Cicéron, de Or. 2, 87, 356", "text": "Ars dicendi ea, quae sunt orta jam in nobis et procreata, educat atque confirmat." }, { "ref": "Vulgate, Ad Ephesios, 6, 4.", "text": "et patres nolite ad iracundiam provocare filios vestros sed educate illos in disciplina et correptione Domini.", "translation": "Et vous, pères, n’irritez point vos enfants ; mais ayez soin de les bien élever en les encourageant et les instruisant selon le Seigneur." } ], "glosses": [ "Éduquer, instruire, former." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "eos tulit in casam et conjugi dedit educandos.", "translation": "il les emporta dans sa cabane et les donna à élever à son épouse." }, { "ref": "Ammien Marcellin, Histoire de Rome", "text": "cum laceraret crines matrona exul fuganda laribus, in quibus nata erat et educata.", "translation": "Ici une matrone, chassée de ses pénates, s’arrachait les cheveux de douleur en quittant les murs qui l’avaient vue naître et grandir." } ], "glosses": [ "Élever (un enfant), nourrir, former." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Ovide", "text": "quas humus educat, herbis,", "translation": "plantes que la terre produit." } ], "glosses": [ "Élever, nourrir, entretenir, produire (en parlant des animaux et des plantes)." ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "educo" } { "categories": [ "Dérivations en latin", "Lemmes en latin", "Lexique en latin de l’éducation", "Mots en latin préfixés avec ex-", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin" ], "derived": [ { "translation": "action de faire sortir, sortie", "word": "ēductĭo" }, { "translation": "celui qui élève ; celui qui fait sortir", "word": "ēductŏr" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de duco (« mener, conduire »), avec le préfixe ex- (« hors de »). Le sens a dévié vers « sortir d’un cadre de règles précises pour s’épanouir ». D’où l'éducation et l'élevage." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "raw_tags": [ "ēdūcō, infinitif : ēducere, parfait : ēdūxī, supin : ēductum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Ciceron", "text": "educere gladium e vagina", "translation": "tirer l'épée du fourreau." }, { "ref": "Sénèque", "text": "educere se multitudini", "translation": "se soustraire à la multitude." } ], "glosses": [ "Retirer." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "educere exercitum in expeditionem", "translation": "mettre une armée en campagne." }, { "text": "in aciem educit'", "translation": "il met ses soldats en ligne de bataille." } ], "glosses": [ "Faire sortir, jeter dehors, mettre dehors." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "educere aliquem (in jus)", "translation": "citer quelqu'un devant les tribunaux, assigner." } ], "glosses": [ "Citer en justice." ] }, { "glosses": [ "Enfanter, produire." ] }, { "glosses": [ "Élever, nourrir." ] }, { "glosses": [ "Élever, exhausser." ] }, { "glosses": [ "Vider une coupe, épuiser." ] }, { "glosses": [ "Passer, employer (le temps)." ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "educo" }
Download raw JSONL data for educo meaning in Latin (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.