See comissor in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "comissabundus" }, { "translation": "en partie de plaisir, en cortège joyeux", "word": "comisabundus" }, { "translation": "joyeusement, gaiment", "word": "comissaliter" }, { "word": "comissatio" }, { "translation": "festin, fête", "word": "comisatio" }, { "word": "comissator" }, { "translation": "fêtard", "word": "comisator" } ], "etymology_texts": [ "Souvent écrit comisor (variante qui affecte tous les dérivés) et faussement rapproché de comis (« poli, agréable »), du grec ancien κωμάζω, kômázô (« faire une procession solennelle »).", "Les anciens emprunts aux verbes grecs se terminant en -zô ont été transcrits en -isso ce qui donne peut-être une indication phonétique sur leur prononciation appuyée en grec (le \\z\\ devient parfois \\dz\\ → voir gargarizo, gargarisso et gargaridio) ou l'impossibilité pour un Romain de prononcer le zêta grec (une peu comme les Français font ze de the).", "Ainsi, on a, chez Plaute badisso (« aller »), atticisso (« parler à la façon attique »).", "Par la suite, surtout en langage chrétien, le latin importera tels quels les verbes grecs → voir christianizo, baptizo, catechizo et evangelizo qui nous donnera -iser." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "cōmissor, infinitif : comissari, parfait : comissatus sum" ], "related": [ { "word": "comisor" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Plaute, Most. 1, 4, 5", "text": "nunc comissatum ibo ad Philolachetem." } ], "glosses": [ "Faire la fête." ], "id": "fr-comissor-la-verb-5c0DUqTi" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "comissor" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien", "Verbes en latin", "Verbes intransitifs en latin", "latin" ], "derived": [ { "word": "comissabundus" }, { "translation": "en partie de plaisir, en cortège joyeux", "word": "comisabundus" }, { "translation": "joyeusement, gaiment", "word": "comissaliter" }, { "word": "comissatio" }, { "translation": "festin, fête", "word": "comisatio" }, { "word": "comissator" }, { "translation": "fêtard", "word": "comisator" } ], "etymology_texts": [ "Souvent écrit comisor (variante qui affecte tous les dérivés) et faussement rapproché de comis (« poli, agréable »), du grec ancien κωμάζω, kômázô (« faire une procession solennelle »).", "Les anciens emprunts aux verbes grecs se terminant en -zô ont été transcrits en -isso ce qui donne peut-être une indication phonétique sur leur prononciation appuyée en grec (le \\z\\ devient parfois \\dz\\ → voir gargarizo, gargarisso et gargaridio) ou l'impossibilité pour un Romain de prononcer le zêta grec (une peu comme les Français font ze de the).", "Ainsi, on a, chez Plaute badisso (« aller »), atticisso (« parler à la façon attique »).", "Par la suite, surtout en langage chrétien, le latin importera tels quels les verbes grecs → voir christianizo, baptizo, catechizo et evangelizo qui nous donnera -iser." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "cōmissor, infinitif : comissari, parfait : comissatus sum" ], "related": [ { "word": "comisor" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Plaute, Most. 1, 4, 5", "text": "nunc comissatum ibo ad Philolachetem." } ], "glosses": [ "Faire la fête." ] } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "comissor" }
Download raw JSONL data for comissor meaning in Latin (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.