"battuo" meaning in Latin

See battuo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: batuo
  1. Battre, frapper, rosser, piler. Tags: transitive
    Sense id: fr-battuo-la-verb-i7WVJgoT Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire, Verbes transitifs en latin
  2. S’escrimer. Tags: intransitive
    Sense id: fr-battuo-la-verb-0nYVnzjO Categories (other): Verbes intransitifs en latin, Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dimico, fendo, fligo, pello, pugno, pulso
Categories (other): Lemmes en latin, Mots en latin issus d’un mot en gaulois, Verbes en latin, Latin Derived forms: battalia, battitura, battuārium, battuātŏr, combatuo, dibatuo, batter, battery, combat, debate, bat, batire, batre, batir, battre, bati, battere, bàter, batre, bater, batter, batar, bate, bàtar

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "escrime, exercice des soldats et des gladiateurs",
      "word": "battalia"
    },
    {
      "translation": "mâchefer",
      "word": "battitura"
    },
    {
      "translation": "instrument pour piler",
      "word": "battuārium"
    },
    {
      "translation": "tortionnaire",
      "word": "battuātŏr"
    },
    {
      "translation": "combattre avec",
      "word": "combatuo"
    },
    {
      "translation": "frapper à droite et à gauche",
      "word": "dibatuo"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "batter"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "battery"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "combat"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "debate"
    },
    {
      "lang": "Aroumain",
      "lang_code": "rup",
      "word": "bat"
    },
    {
      "lang": "Aroumain",
      "lang_code": "rup",
      "word": "batire"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "batre"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "batir"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "battre"
    },
    {
      "lang": "Frioulan",
      "lang_code": "fur",
      "word": "bati"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "battere"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "bàter"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "batre"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "bater"
    },
    {
      "lang": "Romanche",
      "lang_code": "rm",
      "word": "batter"
    },
    {
      "lang": "Romanche",
      "lang_code": "rm",
      "word": "batar"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "bate"
    },
    {
      "lang": "Vénitien",
      "lang_code": "vec",
      "word": "bàtar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à andabata (« andabate »), également d’origine celtique, ce verbe gaulois ^([1]) partage le même étymon indo-européen, *bhau- (« frapper »), que le latin fatuus (« idiot »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "batuo"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "battuo, infinitif : battuĕre, parfait : battuī"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Apicius, De re coquinaria",
          "text": "PATINA SOLEARUM. Soleas battue et curatas compones in patina. Adicies oleum, liquamen, vinum. Dum coquitur, teres piper, ligusticum, origanum, fricabis, suffundes ius, ova cruda, et unum corpus facies. Super soleas refundes, lento igni coques. Cum duxerit, piper asparges et inferes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Battre, frapper, rosser, piler."
      ],
      "id": "fr-battuo-la-verb-i7WVJgoT",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’escrimer."
      ],
      "id": "fr-battuo-la-verb-0nYVnzjO",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dimico"
    },
    {
      "word": "fendo"
    },
    {
      "word": "fligo"
    },
    {
      "word": "pello"
    },
    {
      "word": "pugno"
    },
    {
      "word": "pulso"
    }
  ],
  "word": "battuo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en gaulois",
    "Verbes en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "escrime, exercice des soldats et des gladiateurs",
      "word": "battalia"
    },
    {
      "translation": "mâchefer",
      "word": "battitura"
    },
    {
      "translation": "instrument pour piler",
      "word": "battuārium"
    },
    {
      "translation": "tortionnaire",
      "word": "battuātŏr"
    },
    {
      "translation": "combattre avec",
      "word": "combatuo"
    },
    {
      "translation": "frapper à droite et à gauche",
      "word": "dibatuo"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "batter"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "battery"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "combat"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "debate"
    },
    {
      "lang": "Aroumain",
      "lang_code": "rup",
      "word": "bat"
    },
    {
      "lang": "Aroumain",
      "lang_code": "rup",
      "word": "batire"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "batre"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "batir"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "battre"
    },
    {
      "lang": "Frioulan",
      "lang_code": "fur",
      "word": "bati"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "battere"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "bàter"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "batre"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "bater"
    },
    {
      "lang": "Romanche",
      "lang_code": "rm",
      "word": "batter"
    },
    {
      "lang": "Romanche",
      "lang_code": "rm",
      "word": "batar"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "bate"
    },
    {
      "lang": "Vénitien",
      "lang_code": "vec",
      "word": "bàtar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à andabata (« andabate »), également d’origine celtique, ce verbe gaulois ^([1]) partage le même étymon indo-européen, *bhau- (« frapper »), que le latin fatuus (« idiot »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "batuo"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "battuo, infinitif : battuĕre, parfait : battuī"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire",
        "Verbes transitifs en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Apicius, De re coquinaria",
          "text": "PATINA SOLEARUM. Soleas battue et curatas compones in patina. Adicies oleum, liquamen, vinum. Dum coquitur, teres piper, ligusticum, origanum, fricabis, suffundes ius, ova cruda, et unum corpus facies. Super soleas refundes, lento igni coques. Cum duxerit, piper asparges et inferes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Battre, frapper, rosser, piler."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes intransitifs en latin",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "S’escrimer."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dimico"
    },
    {
      "word": "fendo"
    },
    {
      "word": "fligo"
    },
    {
      "word": "pello"
    },
    {
      "word": "pugno"
    },
    {
      "word": "pulso"
    }
  ],
  "word": "battuo"
}

Download raw JSONL data for battuo meaning in Latin (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.