See arguo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "apporter des preuves", "word": "argumentor" }, { "translation": "signe, indication, indice, présomption", "word": "argumentum" }, { "translation": "bavardage", "word": "argutatio" }, { "word": "argutator" }, { "translation": "ergoteur, ergoteuse ; causeur, causeuse", "word": "argutatrix" }, { "translation": "avec trait d'esprit, d'une façon fine", "word": "argutē" }, { "translation": "sans esprit, sottement", "word": "inargutē" }, { "translation": "trait d'esprit", "word": "argutia" }, { "translation": "action de blâmer", "word": "argutio" }, { "word": "arguto" }, { "translation": "dire sans cesse, bavarder", "word": "argutor" }, { "translation": "pénétrant, fin, clair", "word": "argutus" }, { "translation": "sot, qui n'a pas d'esprit", "word": "inargutus" }, { "translation": "réfuter", "word": "coarguo" }, { "translation": "montrer la fausseté de, réfuter, confondre", "word": "redarguo" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "argue" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "arguer" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "argüir" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "arguire" } ], "etymology_texts": [ "Probablement apparenté au grec ancien ἀργός, argos (« blanc, clair ») → voir argentum et le sens étymologique de « clarifier [la situation] ». Peut-être lié au proto-européen *h₃reǵ- + *h₁éyti (latin eō) signifiant ainsi la tentative d'être juste/correct." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "argŭo, infinitif : argŭĕre, parfait : argŭi, supin : argŭtum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Virgile", "text": "degeneres animos timor arguit", "translation": "la crainte dénote une âme dégénérée." } ], "glosses": [ "Éclaircir, rendre manifeste." ], "id": "fr-arguo-la-verb-gdZ4LJYW" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "te hoc crimine non arguo", "translation": "ce n'est pas de ce chef que je te poursuis." } ], "glosses": [ "Dévoiler la culpabilité de quelqu'un, inculper." ], "id": "fr-arguo-la-verb-3v-oRzF1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "ea culpa, quam arguo.", "translation": "la faute que je reprends." } ], "glosses": [ "Reprocher, blâmer." ], "id": "fr-arguo-la-verb-~zWZTB5e" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "arguo" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "apporter des preuves", "word": "argumentor" }, { "translation": "signe, indication, indice, présomption", "word": "argumentum" }, { "translation": "bavardage", "word": "argutatio" }, { "word": "argutator" }, { "translation": "ergoteur, ergoteuse ; causeur, causeuse", "word": "argutatrix" }, { "translation": "avec trait d'esprit, d'une façon fine", "word": "argutē" }, { "translation": "sans esprit, sottement", "word": "inargutē" }, { "translation": "trait d'esprit", "word": "argutia" }, { "translation": "action de blâmer", "word": "argutio" }, { "word": "arguto" }, { "translation": "dire sans cesse, bavarder", "word": "argutor" }, { "translation": "pénétrant, fin, clair", "word": "argutus" }, { "translation": "sot, qui n'a pas d'esprit", "word": "inargutus" }, { "translation": "réfuter", "word": "coarguo" }, { "translation": "montrer la fausseté de, réfuter, confondre", "word": "redarguo" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "argue" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "arguer" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "argüir" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "arguire" } ], "etymology_texts": [ "Probablement apparenté au grec ancien ἀργός, argos (« blanc, clair ») → voir argentum et le sens étymologique de « clarifier [la situation] ». Peut-être lié au proto-européen *h₃reǵ- + *h₁éyti (latin eō) signifiant ainsi la tentative d'être juste/correct." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "argŭo, infinitif : argŭĕre, parfait : argŭi, supin : argŭtum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Virgile", "text": "degeneres animos timor arguit", "translation": "la crainte dénote une âme dégénérée." } ], "glosses": [ "Éclaircir, rendre manifeste." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "te hoc crimine non arguo", "translation": "ce n'est pas de ce chef que je te poursuis." } ], "glosses": [ "Dévoiler la culpabilité de quelqu'un, inculper." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "ea culpa, quam arguo.", "translation": "la faute que je reprends." } ], "glosses": [ "Reprocher, blâmer." ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "arguo" }
Download raw JSONL data for arguo meaning in Latin (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.