"administro" meaning in Latin

See administro in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ad.miˈnis.troː\
  1. Servir (quelque chose) à (quelqu'un), prêter son ministère, son aide.
    Sense id: fr-administro-la-verb-kA5mO0Sc Categories (other): Exemples en latin
  2. Servir l'État, un particulier ou un client, s'occuper de, diriger, régler des affaires, travailler à.
    Sense id: fr-administro-la-verb-HUpP~YIS Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: amministrō, administer, administra, prae-ministrō
Categories (other): Dérivations en latin, Lemmes en latin, Mots en latin préfixés avec ad-, Verbes en latin, Verbes transitifs en latin, Latin Derived forms: administrātiō, administrātiuncula, administrātīvus, administrātor, administrātorius, administrātrix, administrātŭs, administer, administrar, administrer, amministrare

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin préfixés avec ad-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "action de prêter son aide ; administration, gestion ; exécution",
      "word": "administrātiō"
    },
    {
      "translation": "petite fonction",
      "word": "administrātiuncula"
    },
    {
      "translation": "actif, capable d'agir",
      "word": "administrātīvus"
    },
    {
      "translation": "celui qui a la charge de",
      "word": "administrātor"
    },
    {
      "translation": "qui sert, agent",
      "word": "administrātorius"
    },
    {
      "translation": "celle qui a la charge de",
      "word": "administrātrix"
    },
    {
      "translation": "administration",
      "word": "administrātŭs"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "administer"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "administrar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "administrer"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "amministrare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de ministro (« servir »), avec le préfixe ad-."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "administrō, infinitif : administrāre, parfait : administrāvī, supin : administrātum"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "amministrō"
    },
    {
      "word": "administer"
    },
    {
      "translation": "aide, agent(e)",
      "word": "administra"
    },
    {
      "translation": "être auprès de pour servir",
      "word": "prae-ministrō"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Varron. H. 3, 16, 5",
          "text": "mel in secundam mensam administratur",
          "translation": "le miel se sert au second service de table."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Servir (quelque chose) à (quelqu'un), prêter son ministère, son aide."
      ],
      "id": "fr-administro-la-verb-kA5mO0Sc",
      "raw_tags": [
        "Sens général"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron Phil. 5, 31",
          "text": "rem administrandam arbitror sine ulla mora et confestim gerendam censeo",
          "translation": "je pense qu'il faut régler l'affaire sans retard et suis d'avis qu'il faut l'exécuter aussitôt"
        },
        {
          "ref": "César. G. 4, 23, 2",
          "text": "a quibus (navibus) cum paulo tardius esset administratum",
          "translation": "comme de la part des navires l'exécution avait été un peu lente"
        },
        {
          "text": "administrare rem publicam.",
          "translation": "administrer les affaires publiques, la défense publique, une fonction publique."
        },
        {
          "text": "administrare rem navalem, militarem, familiarem",
          "translation": "administrer les affaires maritime, militaire, familiales (personnelles)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Servir l'État, un particulier ou un client, s'occuper de, diriger, régler des affaires, travailler à."
      ],
      "id": "fr-administro-la-verb-HUpP~YIS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ad.miˈnis.troː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "administro"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin préfixés avec ad-",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "action de prêter son aide ; administration, gestion ; exécution",
      "word": "administrātiō"
    },
    {
      "translation": "petite fonction",
      "word": "administrātiuncula"
    },
    {
      "translation": "actif, capable d'agir",
      "word": "administrātīvus"
    },
    {
      "translation": "celui qui a la charge de",
      "word": "administrātor"
    },
    {
      "translation": "qui sert, agent",
      "word": "administrātorius"
    },
    {
      "translation": "celle qui a la charge de",
      "word": "administrātrix"
    },
    {
      "translation": "administration",
      "word": "administrātŭs"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "administer"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "administrar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "administrer"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "amministrare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de ministro (« servir »), avec le préfixe ad-."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "administrō, infinitif : administrāre, parfait : administrāvī, supin : administrātum"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "amministrō"
    },
    {
      "word": "administer"
    },
    {
      "translation": "aide, agent(e)",
      "word": "administra"
    },
    {
      "translation": "être auprès de pour servir",
      "word": "prae-ministrō"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Varron. H. 3, 16, 5",
          "text": "mel in secundam mensam administratur",
          "translation": "le miel se sert au second service de table."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Servir (quelque chose) à (quelqu'un), prêter son ministère, son aide."
      ],
      "raw_tags": [
        "Sens général"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron Phil. 5, 31",
          "text": "rem administrandam arbitror sine ulla mora et confestim gerendam censeo",
          "translation": "je pense qu'il faut régler l'affaire sans retard et suis d'avis qu'il faut l'exécuter aussitôt"
        },
        {
          "ref": "César. G. 4, 23, 2",
          "text": "a quibus (navibus) cum paulo tardius esset administratum",
          "translation": "comme de la part des navires l'exécution avait été un peu lente"
        },
        {
          "text": "administrare rem publicam.",
          "translation": "administrer les affaires publiques, la défense publique, une fonction publique."
        },
        {
          "text": "administrare rem navalem, militarem, familiarem",
          "translation": "administrer les affaires maritime, militaire, familiales (personnelles)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Servir l'État, un particulier ou un client, s'occuper de, diriger, régler des affaires, travailler à."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ad.miˈnis.troː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "administro"
}

Download raw JSONL data for administro meaning in Latin (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.