See Sige in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien σιγή, sigê (« silence »)." ], "forms": [ { "form": "Sigae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "Sigae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "Sigen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "Sigas", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "Siges", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Sigarum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "Sigae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Sigis", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Sigis", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "aeon" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tertullien, 'Adversus Valentinianos'", "text": "itaque omnes et forma et scientia peraequantur facti omnes quod unusquisque ; nemo aliud quia alteri omnes. refunduntur in Nun omnes in Homines, in Theletos, aeque feminae in Sigas, in Zoas, in Ecclesias, in Fortunatas, ut Ovidius Metamorphoses suas delevisset si hodie maiorem cognovisset.", "translation": "Tous les Eons sont donc égaux en forme et en sagesse, devenus universellement ce qu'est chacun, sans différence entre eux, parce que tous sont réciproquement semblables. Chaque être mâle se confond dans les Noûs, dans les Verbes, dans les hommes, dans les Philètes ; de même que les femelles dans les Sigê, les Églises, les Fortunées, si bien qu'Ovide eût effacé toutes ses métamorphoses, s'il avait connu des métamorphoses bien plus merveilleuses de nos jours. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Éon de Valentin." ], "id": "fr-Sige-la-noun-Tbknpjby" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Sige" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien", "Noms communs en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien σιγή, sigê (« silence »)." ], "forms": [ { "form": "Sigae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "Sigae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "Sigen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "Sigas", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "Siges", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Sigarum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "Sigae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Sigis", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Sigis", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "aeon" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Tertullien, 'Adversus Valentinianos'", "text": "itaque omnes et forma et scientia peraequantur facti omnes quod unusquisque ; nemo aliud quia alteri omnes. refunduntur in Nun omnes in Homines, in Theletos, aeque feminae in Sigas, in Zoas, in Ecclesias, in Fortunatas, ut Ovidius Metamorphoses suas delevisset si hodie maiorem cognovisset.", "translation": "Tous les Eons sont donc égaux en forme et en sagesse, devenus universellement ce qu'est chacun, sans différence entre eux, parce que tous sont réciproquement semblables. Chaque être mâle se confond dans les Noûs, dans les Verbes, dans les hommes, dans les Philètes ; de même que les femelles dans les Sigê, les Églises, les Fortunées, si bien qu'Ovide eût effacé toutes ses métamorphoses, s'il avait connu des métamorphoses bien plus merveilleuses de nos jours. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Éon de Valentin." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Sige" }
Download raw JSONL data for Sige meaning in Latin (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.