"Narcissus" meaning in Latin

See Narcissus in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Forms: Narcisse [singular, vocative], Narcissum [singular, accusative], Narcissī [singular, genitive], Narcissō [singular, dative], Narcissō [singular, ablative]
  1. Narcisse, homme très beau qui fut changé en fleur.
    Sense id: fr-Narcissus-la-name-1~Nujkbg Categories (other): Exemples en latin, Lexique en latin de la mythologie Topics: mythology
  2. Narcisse, affranchi et favori de Claude, responsable de la mort de Messaline.
    Sense id: fr-Narcissus-la-name-HAhwfoTm Categories (other): Exemples en latin, Lexique en latin de l’histoire Topics: history
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: narcissus
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien Νάρκισσος, Nárkissos."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Narcisse",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Narcissum",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Narcissī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Narcissō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Narcissō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "narcissus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la mythologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide, Metamorphoses, III, 346",
          "text": "Ille per Aonias fama celeberrimus urbes\ninreprehensa dabat populo responsa petenti;\nprima fide vocisque ratae temptamina sumpsit\ncaerula Liriope, quam quondam flumine curvo\ninplicuit clausaeque suis Cephisos in undis\nvim tulit: enixa est utero pulcherrima pleno\ninfantem nymphe, iam tunc qui posset amari,\nNarcissumque vocat. de quo consultus, an esset\ntempora maturae visurus longa senectae,\nfatidicus vates 'si se non noverit' inquit.",
          "translation": "Les villes d’Aonie retentissaient du bruit de sa renommée, et sa voix donnait des réponses toujours infaillibles au peuple qui venait le consulter. La première épreuve de la vérité de ses oracles fut faite par la nymphe Liriope. Jadis le Céphise l’enlaça de ses flots sinueux, et, la tenant enchaînée dans son onde, triompha de sa pudeur par la violence. Cette nymphe, modèle de beauté, devint mère d’un enfant qui semblait né pour inspirer l’amour, et qu’elle appela Narcisse. Elle demanda au devin si son fils parviendrait à une longue vieillesse : « Oui, s’il ne se connaît pas », répond-il."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Narcisse, homme très beau qui fut changé en fleur."
      ],
      "id": "fr-Narcissus-la-name-1~Nujkbg",
      "topics": [
        "mythology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de l’histoire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sénèque, Apocolocyntosis divi Claudii",
          "text": "Hic erat C. Silius consul designatus, Iuncus praetorius, Sex. Traulus, M. Helvius, Trogus, Cotta, Vettius Valens, Fabius equites R. quos Narcissus duci iusserat. Medius erat in hac cantantium turba Mnester pantomimus, quem Claudius decoris causa minorem fecerat. Ad Messalinam—cito rumor percrebuit Claudium venisse—convolant: primi omnium liberti Polybius, Myron, Arpocras, Amphaeus, Pheronactus, quos Claudius omnes, necubi imparatus esset, praemiserat.",
          "translation": "C’étaient [pour accueillir Claude aux enfers] C. Silius, consul désigné, Junius, chef des gardes prétoriennes, Sextus Trallus, M. Helvius, Trogus, Cotta, Vectius Valens, Fabius, chevaliers romains que Narcisse avait fait conduire à la mort. Au milieu de cette foule chantante était Mnester le pantomime, que par motif de convenance Claude avait fait raccourcir. Messaline aussi reçut promptement la nouvelle de l’arrivée de Claude. Les premiers accourus de tous les affranchis furent Polybe, Myron, Harpocras, Amphoeus, Phéronacte : Claude les avait tous dépêchés pour avoir partout maison prête. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Narcisse, affranchi et favori de Claude, responsable de la mort de Messaline."
      ],
      "id": "fr-Narcissus-la-name-HAhwfoTm",
      "topics": [
        "history"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Narcissus"
}
{
  "categories": [
    "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
    "Noms propres en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien Νάρκισσος, Nárkissos."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Narcisse",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Narcissum",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Narcissī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Narcissō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Narcissō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "narcissus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Lexique en latin de la mythologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide, Metamorphoses, III, 346",
          "text": "Ille per Aonias fama celeberrimus urbes\ninreprehensa dabat populo responsa petenti;\nprima fide vocisque ratae temptamina sumpsit\ncaerula Liriope, quam quondam flumine curvo\ninplicuit clausaeque suis Cephisos in undis\nvim tulit: enixa est utero pulcherrima pleno\ninfantem nymphe, iam tunc qui posset amari,\nNarcissumque vocat. de quo consultus, an esset\ntempora maturae visurus longa senectae,\nfatidicus vates 'si se non noverit' inquit.",
          "translation": "Les villes d’Aonie retentissaient du bruit de sa renommée, et sa voix donnait des réponses toujours infaillibles au peuple qui venait le consulter. La première épreuve de la vérité de ses oracles fut faite par la nymphe Liriope. Jadis le Céphise l’enlaça de ses flots sinueux, et, la tenant enchaînée dans son onde, triompha de sa pudeur par la violence. Cette nymphe, modèle de beauté, devint mère d’un enfant qui semblait né pour inspirer l’amour, et qu’elle appela Narcisse. Elle demanda au devin si son fils parviendrait à une longue vieillesse : « Oui, s’il ne se connaît pas », répond-il."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Narcisse, homme très beau qui fut changé en fleur."
      ],
      "topics": [
        "mythology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Lexique en latin de l’histoire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sénèque, Apocolocyntosis divi Claudii",
          "text": "Hic erat C. Silius consul designatus, Iuncus praetorius, Sex. Traulus, M. Helvius, Trogus, Cotta, Vettius Valens, Fabius equites R. quos Narcissus duci iusserat. Medius erat in hac cantantium turba Mnester pantomimus, quem Claudius decoris causa minorem fecerat. Ad Messalinam—cito rumor percrebuit Claudium venisse—convolant: primi omnium liberti Polybius, Myron, Arpocras, Amphaeus, Pheronactus, quos Claudius omnes, necubi imparatus esset, praemiserat.",
          "translation": "C’étaient [pour accueillir Claude aux enfers] C. Silius, consul désigné, Junius, chef des gardes prétoriennes, Sextus Trallus, M. Helvius, Trogus, Cotta, Vectius Valens, Fabius, chevaliers romains que Narcisse avait fait conduire à la mort. Au milieu de cette foule chantante était Mnester le pantomime, que par motif de convenance Claude avait fait raccourcir. Messaline aussi reçut promptement la nouvelle de l’arrivée de Claude. Les premiers accourus de tous les affranchis furent Polybe, Myron, Harpocras, Amphoeus, Phéronacte : Claude les avait tous dépêchés pour avoir partout maison prête. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Narcisse, affranchi et favori de Claude, responsable de la mort de Messaline."
      ],
      "topics": [
        "history"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Narcissus"
}

Download raw JSONL data for Narcissus meaning in Latin (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.