"Lot" meaning in Latin

See Lot in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

  1. Lot, père de Moab et d’Ammon.
    Sense id: fr-Lot-la-name-ks0dewsF Categories (other): Lexique en latin du christianisme Topics: Christianity
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Loth
Categories (other): Mots indéclinables en latin, Latin

Alternative forms

Download JSONL data for Lot meaning in Latin (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots indéclinables en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’hébreu ancien לוט, lot."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "pos_id": "la-nom-pr-1",
  "pos_title": "Nom propre",
  "raw_tags": [
    "indéclinable"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "Loth"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin du christianisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Liber Deuteronomii, traduction.",
          "text": "Conceperunt ergo duæ filiæ Lot de patre suo.\nPeperitque major filium, et vocavit nomen ejus Moab : ipse est pater Moabitarum usque in præsentem diem.\nMinor quoque peperit filium, et vocavit nomen ejus Ammon, id est, Filius populi mei : ipse est pater Ammonitarum usque hodie.",
          "translation": "Ainsi elles conçurent toutes deux de Lot, leur père.\nL’aînée enfanta un fils, et elle le nomma Moab, c’est-à-dire, engendré du père. C’est lui qui est le père des Moabites, qui sont encore aujourd’hui.\nLa seconde enfanta aussi un fils qu’elle appela Ammon, c’est-à-dire, le fils de mon peuple. C’est lui qui est le père des Ammonites que nous voyons encore aujourd’hui."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lot, père de Moab et d’Ammon."
      ],
      "id": "fr-Lot-la-name-ks0dewsF",
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Lot"
}
{
  "categories": [
    "Mots indéclinables en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’hébreu ancien לוט, lot."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "pos_id": "la-nom-pr-1",
  "pos_title": "Nom propre",
  "raw_tags": [
    "indéclinable"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "Loth"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin du christianisme"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Liber Deuteronomii, traduction.",
          "text": "Conceperunt ergo duæ filiæ Lot de patre suo.\nPeperitque major filium, et vocavit nomen ejus Moab : ipse est pater Moabitarum usque in præsentem diem.\nMinor quoque peperit filium, et vocavit nomen ejus Ammon, id est, Filius populi mei : ipse est pater Ammonitarum usque hodie.",
          "translation": "Ainsi elles conçurent toutes deux de Lot, leur père.\nL’aînée enfanta un fils, et elle le nomma Moab, c’est-à-dire, engendré du père. C’est lui qui est le père des Moabites, qui sont encore aujourd’hui.\nLa seconde enfanta aussi un fils qu’elle appela Ammon, c’est-à-dire, le fils de mon peuple. C’est lui qui est le père des Ammonites que nous voyons encore aujourd’hui."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lot, père de Moab et d’Ammon."
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Lot"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.