"Juba" meaning in Latin

See Juba in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: Jubă [singular, nominative], Jubae [plural, nominative], Jubă [singular, vocative], Jubae [plural, vocative], Jubăm [singular, accusative], Jubās [plural, accusative], Jubae [singular, genitive], Jubārŭm [plural, genitive], Jubae [singular, dative], Jubīs [plural, dative], Jubā [singular, ablative], Jubīs [plural, ablative]
  1. Juba, roi de Numidie.
    Sense id: fr-Juba-la-noun-yKSLgNVw Categories (other): Exemples en latin
  2. Juba, roi de Maurétanie, fils du précédent.
    Sense id: fr-Juba-la-noun-YR2dQAX3 Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Iuba

Alternative forms

Download JSONL data for Juba meaning in Latin (3.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot berbère."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Jubă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Iuba"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules César, Commentarii de bello civili, livre 2",
          "text": "Huc equitatum mittit, ut diriperet atque haberet loco praedae; eodemque tempore his rebus subsidio DC Numidae ex oppido peditesque CCCC mittuntur a Varo, quos auxilii causa rex Iuba paucis diebus ante Uticam miserat. Huic et paternum hospitium cum Pompeio et simultas cum Curione intercedebat, quod tribunus plebis legem promulgaverat, qua lege regnum Iubae publicaverat. Concurrunt equites inter se; neque vero primum impetum nostrorum Numidae ferre potuerunt, sed interfectis circiter CXX reliqui se in castra ad oppidum receperunt.",
          "translation": "Il détacha sa cavalerie pour enlever ce butin. Au même instant, Varus envoie de la ville à leur secours six cents chevaux numides et quatre cents fantassins que le roi Juba avait envoyés depuis peu de jours à Utique. (4) Ce roi était, comme son père, attaché à Pompée par les liens de l’hospitalité, et il haïssait Curion qui, étant tribun, avait par une loi fait confisquer son royaume. Les deux corps de cavalerie courent l’un sur l’autre ; mais les Numides ne peuvent soutenir notre premier choc, et, après avoir perdu environ cent vingt hommes, ils se retirent dans leur camp, sous le mur de la ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Juba, roi de Numidie."
      ],
      "id": "fr-Juba-la-noun-yKSLgNVw"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline, Naturalis Historia, livre 5",
          "text": "Iuba Ptolemaei pater, qui primus utrique Mauretaniae imperitavit, studiorum claritate memorabilior etiam quam regno, similia prodidit de Atlante, praeterque gigni herbam ibi euphorbeam nomine, ab inventore medico suo appellatam. cuius lacteum sucum miris laudibus celebrat in claritate visus contraque serpentes et venena omnia privatim dicato volumine",
          "translation": "Le père de Ptolémée, Juba, qui le premier régna sur l'une et l'autre Mauritanie, et qui est encore plus célèbre par ses travaux littéraires que pour sa royauté, a donne les mêmes détails sur l'Atlas. Il ajoute qu'il y naît une herbe appelée euphorbe, du nom de son médecin, qui en fit la découverte ; il donne des louanges merveilleuses au suc laiteux de cette plante comme propre à éclaircir la vue, et à combattre la morsure des serpents et toute espèce de venin. Il a consacré un volume particulier à ce sujet. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Juba, roi de Maurétanie, fils du précédent."
      ],
      "id": "fr-Juba-la-noun-YR2dQAX3"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Juba"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot berbère."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Jubă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "Jubīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Iuba"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules César, Commentarii de bello civili, livre 2",
          "text": "Huc equitatum mittit, ut diriperet atque haberet loco praedae; eodemque tempore his rebus subsidio DC Numidae ex oppido peditesque CCCC mittuntur a Varo, quos auxilii causa rex Iuba paucis diebus ante Uticam miserat. Huic et paternum hospitium cum Pompeio et simultas cum Curione intercedebat, quod tribunus plebis legem promulgaverat, qua lege regnum Iubae publicaverat. Concurrunt equites inter se; neque vero primum impetum nostrorum Numidae ferre potuerunt, sed interfectis circiter CXX reliqui se in castra ad oppidum receperunt.",
          "translation": "Il détacha sa cavalerie pour enlever ce butin. Au même instant, Varus envoie de la ville à leur secours six cents chevaux numides et quatre cents fantassins que le roi Juba avait envoyés depuis peu de jours à Utique. (4) Ce roi était, comme son père, attaché à Pompée par les liens de l’hospitalité, et il haïssait Curion qui, étant tribun, avait par une loi fait confisquer son royaume. Les deux corps de cavalerie courent l’un sur l’autre ; mais les Numides ne peuvent soutenir notre premier choc, et, après avoir perdu environ cent vingt hommes, ils se retirent dans leur camp, sous le mur de la ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Juba, roi de Numidie."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline, Naturalis Historia, livre 5",
          "text": "Iuba Ptolemaei pater, qui primus utrique Mauretaniae imperitavit, studiorum claritate memorabilior etiam quam regno, similia prodidit de Atlante, praeterque gigni herbam ibi euphorbeam nomine, ab inventore medico suo appellatam. cuius lacteum sucum miris laudibus celebrat in claritate visus contraque serpentes et venena omnia privatim dicato volumine",
          "translation": "Le père de Ptolémée, Juba, qui le premier régna sur l'une et l'autre Mauritanie, et qui est encore plus célèbre par ses travaux littéraires que pour sa royauté, a donne les mêmes détails sur l'Atlas. Il ajoute qu'il y naît une herbe appelée euphorbe, du nom de son médecin, qui en fit la découverte ; il donne des louanges merveilleuses au suc laiteux de cette plante comme propre à éclaircir la vue, et à combattre la morsure des serpents et toute espèce de venin. Il a consacré un volume particulier à ce sujet. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Juba, roi de Maurétanie, fils du précédent."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Juba"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.