"Canens" meaning in Latin

See Canens in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Forms: Canentem [singular, accusative], Canentis [singular, genitive], Canentī [singular, dative], Canentĕ [singular, ablative]
  1. Canente, fille de Janus et épouse de Picus.
    Sense id: fr-Canens-la-name-~Di9qBGm Categories (other): Exemples en latin, Lexique en latin de la mythologie Topics: mythology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Janigena
Categories (other): Noms propres en latin, Latin
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De canens (« chantant »), participe présent de cano (« chanter »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Canentem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Canentis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Canentī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Canentĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "translation": "fille de Janus",
      "word": "Janigena"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la mythologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide, Metamorphoses ; traduction",
          "text": "…spretis tamen omnibus unam\nille colit nymphen, quam quondam in colle Palati\ndicitur ancipiti peperisse Venilia Iano.\nhaec ubi nubilibus primum maturuit annis,\npraeposito cunctis Laurenti tradita Pico est,\nrara quidem facie, sed rarior arte canendi,\nunde Canens dicta est: silvas et saxa movere\net mulcere feras et flumina longa morari\nore suo volucresque vagas retinere solebat.",
          "translation": "…mais une seule nymphe eut son amour ; c’était la fille le Janus au double visage, et de Vénilia, qui lui avait donné la vie sur le mont Palatin. À peine sortie de l’adolescence, elle choisit, parmi tous ses amants, Picus pour son époux. Son admirable beauté était encore moins admirable que sa voix, et ses chants lui avaient fait donner le nom de Canente : ils animaient les bois et les rochers, apprivoisaient les animaux féroces, suspendaient le cours des grands fleuves, et fixaient le vol errant des oiseaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Canente, fille de Janus et épouse de Picus."
      ],
      "id": "fr-Canens-la-name-~Di9qBGm",
      "topics": [
        "mythology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Canens"
}
{
  "categories": [
    "Noms propres en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De canens (« chantant »), participe présent de cano (« chanter »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Canentem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Canentis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Canentī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Canentĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "translation": "fille de Janus",
      "word": "Janigena"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Lexique en latin de la mythologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide, Metamorphoses ; traduction",
          "text": "…spretis tamen omnibus unam\nille colit nymphen, quam quondam in colle Palati\ndicitur ancipiti peperisse Venilia Iano.\nhaec ubi nubilibus primum maturuit annis,\npraeposito cunctis Laurenti tradita Pico est,\nrara quidem facie, sed rarior arte canendi,\nunde Canens dicta est: silvas et saxa movere\net mulcere feras et flumina longa morari\nore suo volucresque vagas retinere solebat.",
          "translation": "…mais une seule nymphe eut son amour ; c’était la fille le Janus au double visage, et de Vénilia, qui lui avait donné la vie sur le mont Palatin. À peine sortie de l’adolescence, elle choisit, parmi tous ses amants, Picus pour son époux. Son admirable beauté était encore moins admirable que sa voix, et ses chants lui avaient fait donner le nom de Canente : ils animaient les bois et les rochers, apprivoisaient les animaux féroces, suspendaient le cours des grands fleuves, et fixaient le vol errant des oiseaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Canente, fille de Janus et épouse de Picus."
      ],
      "topics": [
        "mythology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Canens"
}

Download raw JSONL data for Canens meaning in Latin (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.