"Bardo" meaning in Latin

See Bardo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: Bardonem [singular, accusative], Bardonis [singular, genitive], Bardonī [singular, dative], Bardonĕ [singular, ablative]
  1. Ville de l’Hispanie.
    Sense id: fr-Bardo-la-noun-nYCoBU23 Categories (other): Exemples en latin, Localités d’Espagne en latin Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Bardili

Download JSONL data for Bardo meaning in Latin (2.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Bardonem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Bardonis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Bardonī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Bardonĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Bardili"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Localités d’Espagne en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tite-Live, Ab Urbe Condita, livre 33",
          "text": "Cum hic status rerum in Asia Graeciaque et Macedonia esset, uixdum terminato cum Philippo bello, pace certe nondum perpetrata, ingens in Hispania ulteriore coortum est bellum. M. Heluius eam prouinciam obtinebat. is litteris senatum certiorem fecit Culcham et Luxinium regulos in armis esse: cum Culcha decem et septem oppida, cum Luxinio ualidas urbes Carmonem et Bardonem; in maritima ora Malacinos Sexetanosque ⟨et⟩ Baeturiam omnem et quae nondum animos nudauerant ad finitimorum motus consurrectura. his litteris a M. Sergio praetore, cuius iurisdictio inter ciues et peregrinos erat, recitatis decreuerunt patres ut comitiis praetorum perfectis, cui praetori prouincia Hispania obuenisset, is primo quoque tempore de bello Hispaniae ad senatum referret.",
          "translation": "Telle était la situation des affaires en Asie, en Grèce et en Macédoine ; la guerre avec Philippe était à peine terminée, ou du moins la paix était encore mal assurée, lorsqu’une guerre dangereuse éclata dans l’Espagne ultérieure. M. Helvius, gouverneur de cette province, écrivit au sénat \"que les princes Culchas et Luxinius avaient pris les armes ; que Culchas avait gagné dix-sept villes, et Luxinius les places fortes de Carmo et de Bardo, enfin que sur toute la côte, les Malaga, Sexi, la Béturie entière et tout le pays qui n’avait pas encore manifesté ses dispositions, se soulèverait à l’exemple de ses voisins.\" Cette dépêche, ayant été lue par le préteur M. Sergius, qui avait la juridiction de la ville, le sénat décréta qu’aussitôt après les comices prétoriens, le préteur désigné pour le département de l’Espagne soumettrait à l’assemblée la question de la guerre d’Espagne. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ville de l’Hispanie."
      ],
      "id": "fr-Bardo-la-noun-nYCoBU23",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Bardo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Bardonem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Bardonis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Bardonī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Bardonĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Bardili"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Localités d’Espagne en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tite-Live, Ab Urbe Condita, livre 33",
          "text": "Cum hic status rerum in Asia Graeciaque et Macedonia esset, uixdum terminato cum Philippo bello, pace certe nondum perpetrata, ingens in Hispania ulteriore coortum est bellum. M. Heluius eam prouinciam obtinebat. is litteris senatum certiorem fecit Culcham et Luxinium regulos in armis esse: cum Culcha decem et septem oppida, cum Luxinio ualidas urbes Carmonem et Bardonem; in maritima ora Malacinos Sexetanosque ⟨et⟩ Baeturiam omnem et quae nondum animos nudauerant ad finitimorum motus consurrectura. his litteris a M. Sergio praetore, cuius iurisdictio inter ciues et peregrinos erat, recitatis decreuerunt patres ut comitiis praetorum perfectis, cui praetori prouincia Hispania obuenisset, is primo quoque tempore de bello Hispaniae ad senatum referret.",
          "translation": "Telle était la situation des affaires en Asie, en Grèce et en Macédoine ; la guerre avec Philippe était à peine terminée, ou du moins la paix était encore mal assurée, lorsqu’une guerre dangereuse éclata dans l’Espagne ultérieure. M. Helvius, gouverneur de cette province, écrivit au sénat \"que les princes Culchas et Luxinius avaient pris les armes ; que Culchas avait gagné dix-sept villes, et Luxinius les places fortes de Carmo et de Bardo, enfin que sur toute la côte, les Malaga, Sexi, la Béturie entière et tout le pays qui n’avait pas encore manifesté ses dispositions, se soulèverait à l’exemple de ses voisins.\" Cette dépêche, ayant été lue par le préteur M. Sergius, qui avait la juridiction de la ville, le sénat décréta qu’aussitôt après les comices prétoriens, le préteur désigné pour le département de l’Espagne soumettrait à l’assemblée la question de la guerre d’Espagne. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ville de l’Hispanie."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Bardo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-08 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.