"rebaveem" meaning in Kotava

See rebaveem in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \rɛbavɛˈɛm\, rɛbavɛˈɛm Audio: rebaveem.wav
  1. Les murs, ensemble des murs.
    Sense id: fr-rebaveem-avk-noun-ITrn-VgK Categories (other): Exemples en kotava
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava suffixés avec -eem",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de rebava, avec le suffixe -eem."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo",
          "text": "Revaveem is pijeem ke kraba anye ixam tid batakaf.",
          "translation": "Les murs et les plafonds de l’appartement sont déjà blancs, heureusement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Les murs, ensemble des murs."
      ],
      "id": "fr-rebaveem-avk-noun-ITrn-VgK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\rɛbavɛˈɛm\\"
    },
    {
      "audio": "rebaveem.wav",
      "ipa": "rɛbavɛˈɛm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Rebaveem.wav/Rebaveem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Rebaveem.wav/Rebaveem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/rebaveem.wav"
    }
  ],
  "word": "rebaveem"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en kotava",
    "Mots en kotava suffixés avec -eem",
    "Noms communs en kotava",
    "kotava"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de rebava, avec le suffixe -eem."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en kotava"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo",
          "text": "Revaveem is pijeem ke kraba anye ixam tid batakaf.",
          "translation": "Les murs et les plafonds de l’appartement sont déjà blancs, heureusement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Les murs, ensemble des murs."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\rɛbavɛˈɛm\\"
    },
    {
      "audio": "rebaveem.wav",
      "ipa": "rɛbavɛˈɛm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Rebaveem.wav/Rebaveem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Rebaveem.wav/Rebaveem.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/rebaveem.wav"
    }
  ],
  "word": "rebaveem"
}

Download raw JSONL data for rebaveem meaning in Kotava (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kotava dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.