"gadikya" meaning in Kotava

See gadikya in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \gaˈdikja\, gaˈdikja Audio: gadikya.wav
  1. Mère.
    Sense id: fr-gadikya-avk-noun-0BzGm2Rn Categories (other): Exemples en kotava
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gadikyaf
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava suffixés avec -ya",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gadikyaf"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de gadik, avec le suffixe -ya."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo",
          "text": "To gadikya va milkava giviunsur.",
          "translation": "C’est ma mère qui a l’habitude de s’occuper du troupeau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mère."
      ],
      "id": "fr-gadikya-avk-noun-0BzGm2Rn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\gaˈdikja\\"
    },
    {
      "audio": "gadikya.wav",
      "ipa": "gaˈdikja",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/Gadikya.wav/Gadikya.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/Gadikya.wav/Gadikya.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/gadikya.wav"
    }
  ],
  "word": "gadikya"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en kotava",
    "Mots en kotava suffixés avec -ya",
    "Noms communs en kotava",
    "kotava"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gadikyaf"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de gadik, avec le suffixe -ya."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en kotava"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo",
          "text": "To gadikya va milkava giviunsur.",
          "translation": "C’est ma mère qui a l’habitude de s’occuper du troupeau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mère."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\gaˈdikja\\"
    },
    {
      "audio": "gadikya.wav",
      "ipa": "gaˈdikja",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/Gadikya.wav/Gadikya.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/Gadikya.wav/Gadikya.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/gadikya.wav"
    }
  ],
  "word": "gadikya"
}

Download raw JSONL data for gadikya meaning in Kotava (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kotava dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-12 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (e7d1337 and c451455). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.