"razza" meaning in Italien

See razza in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈrat.t͡sa\ Audio: LL-Q652 (ita)-LangPao-razza.wav Forms: razze [plural]
  1. Race.
    Sense id: fr-razza-it-noun-wX7pwfYX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: caporazza, razzatore, razziale, razzismo, razzista, sottorazza, ράτσα

Noun

IPA: \ˈrad.d͡sa\ Audio: LL-Q652 (ita)-LangPao-razza.wav Forms: razze [plural]
  1. Raie.
    Sense id: fr-razza-it-noun-bkSGHWKp Categories (other): Poissons en italien Topics: ichthyology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \ˈrat.t͡sa\ Audio: LL-Q652 (ita)-LangPao-razza.wav Forms: razze [plural]
  1. Contrefiche.
    Sense id: fr-razza-it-noun-B0W51Opq Categories (other): Lexique en italien de la charpenterie Topics: carpentry
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for razza meaning in Italien (7.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "caporazza"
    },
    {
      "word": "razzatore"
    },
    {
      "word": "razziale"
    },
    {
      "word": "razzismo"
    },
    {
      "word": "razzista"
    },
    {
      "word": "sottorazza"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "ράτσα"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Étymologie incertaine. Plusieurs hypothèses :\n:# Du latin ratio (« calcul, compte; système, procédé » et en latin chrétien « idée, conception (d'une chose) »), d'où le sens de « modèle d'une chose, d'un être vivant; race » ; attesté depuis ca 1300 sous la forme razzo (destrier di grande razzo), puis razza (« famille, espèce d'animaux ») depuis le quatorzième siècle ; l’italien ragione, issu de ratio par son accusatif rationem, a eu le sens de « qualité, espèce, race » du treizième au dix-septième siècles. Voir le mot suivant pour un autre exemple qui de -ratio donne -razza ;\n:# Dérivé, avec aphérèse, du latin generatio ; le vénitien a narazza et un dialecte de Belluno a naraccia. Une deuxième aphérèse aurait donné razza ;\n:# De l’ancien français haraz (« élevage de chevaux, haras »), qui, prononcé avec son article, l’haraz aurait donné la razza ;\n:# Du latin radix (« racine, souche ») → voir rachée et racheau en français ;\n:# De l’ancien haut-allemand reiza par le lombard raiza (« ligne, bande ») ;\n:# Dérivé de l’arabe râs (« origine, principe ») ;",
    "(Nom 2) Du latin raia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "razze",
      "ipas": [
        "\\ˈrat.t͡se\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Race."
      ],
      "id": "fr-razza-it-noun-wX7pwfYX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈrat.t͡sa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-razza.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-razza.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "razza"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Étymologie incertaine. Plusieurs hypothèses :\n:# Du latin ratio (« calcul, compte; système, procédé » et en latin chrétien « idée, conception (d'une chose) »), d'où le sens de « modèle d'une chose, d'un être vivant; race » ; attesté depuis ca 1300 sous la forme razzo (destrier di grande razzo), puis razza (« famille, espèce d'animaux ») depuis le quatorzième siècle ; l’italien ragione, issu de ratio par son accusatif rationem, a eu le sens de « qualité, espèce, race » du treizième au dix-septième siècles. Voir le mot suivant pour un autre exemple qui de -ratio donne -razza ;\n:# Dérivé, avec aphérèse, du latin generatio ; le vénitien a narazza et un dialecte de Belluno a naraccia. Une deuxième aphérèse aurait donné razza ;\n:# De l’ancien français haraz (« élevage de chevaux, haras »), qui, prononcé avec son article, l’haraz aurait donné la razza ;\n:# Du latin radix (« racine, souche ») → voir rachée et racheau en français ;\n:# De l’ancien haut-allemand reiza par le lombard raiza (« ligne, bande ») ;\n:# Dérivé de l’arabe râs (« origine, principe ») ;",
    "(Nom 2) Du latin raia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "razze",
      "ipas": [
        "\\ˈrad.d͡se\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Poissons en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Raie."
      ],
      "id": "fr-razza-it-noun-bkSGHWKp",
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈrad.d͡sa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-razza.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-razza.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "razza"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Étymologie incertaine. Plusieurs hypothèses :\n:# Du latin ratio (« calcul, compte; système, procédé » et en latin chrétien « idée, conception (d'une chose) »), d'où le sens de « modèle d'une chose, d'un être vivant; race » ; attesté depuis ca 1300 sous la forme razzo (destrier di grande razzo), puis razza (« famille, espèce d'animaux ») depuis le quatorzième siècle ; l’italien ragione, issu de ratio par son accusatif rationem, a eu le sens de « qualité, espèce, race » du treizième au dix-septième siècles. Voir le mot suivant pour un autre exemple qui de -ratio donne -razza ;\n:# Dérivé, avec aphérèse, du latin generatio ; le vénitien a narazza et un dialecte de Belluno a naraccia. Une deuxième aphérèse aurait donné razza ;\n:# De l’ancien français haraz (« élevage de chevaux, haras »), qui, prononcé avec son article, l’haraz aurait donné la razza ;\n:# Du latin radix (« racine, souche ») → voir rachée et racheau en français ;\n:# De l’ancien haut-allemand reiza par le lombard raiza (« ligne, bande ») ;\n:# Dérivé de l’arabe râs (« origine, principe ») ;",
    "(Nom 2) Du latin raia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "razze",
      "ipas": [
        "\\ˈrat.t͡se\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en italien de la charpenterie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contrefiche."
      ],
      "id": "fr-razza-it-noun-B0W51Opq",
      "topics": [
        "carpentry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈrat.t͡sa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-razza.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-razza.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "razza"
}
{
  "categories": [
    "Homographes non homophones en italien",
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "caporazza"
    },
    {
      "word": "razzatore"
    },
    {
      "word": "razziale"
    },
    {
      "word": "razzismo"
    },
    {
      "word": "razzista"
    },
    {
      "word": "sottorazza"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "ράτσα"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Étymologie incertaine. Plusieurs hypothèses :\n:# Du latin ratio (« calcul, compte; système, procédé » et en latin chrétien « idée, conception (d'une chose) »), d'où le sens de « modèle d'une chose, d'un être vivant; race » ; attesté depuis ca 1300 sous la forme razzo (destrier di grande razzo), puis razza (« famille, espèce d'animaux ») depuis le quatorzième siècle ; l’italien ragione, issu de ratio par son accusatif rationem, a eu le sens de « qualité, espèce, race » du treizième au dix-septième siècles. Voir le mot suivant pour un autre exemple qui de -ratio donne -razza ;\n:# Dérivé, avec aphérèse, du latin generatio ; le vénitien a narazza et un dialecte de Belluno a naraccia. Une deuxième aphérèse aurait donné razza ;\n:# De l’ancien français haraz (« élevage de chevaux, haras »), qui, prononcé avec son article, l’haraz aurait donné la razza ;\n:# Du latin radix (« racine, souche ») → voir rachée et racheau en français ;\n:# De l’ancien haut-allemand reiza par le lombard raiza (« ligne, bande ») ;\n:# Dérivé de l’arabe râs (« origine, principe ») ;",
    "(Nom 2) Du latin raia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "razze",
      "ipas": [
        "\\ˈrat.t͡se\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Race."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈrat.t͡sa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-razza.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-razza.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "razza"
}

{
  "categories": [
    "Homographes non homophones en italien",
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Étymologie incertaine. Plusieurs hypothèses :\n:# Du latin ratio (« calcul, compte; système, procédé » et en latin chrétien « idée, conception (d'une chose) »), d'où le sens de « modèle d'une chose, d'un être vivant; race » ; attesté depuis ca 1300 sous la forme razzo (destrier di grande razzo), puis razza (« famille, espèce d'animaux ») depuis le quatorzième siècle ; l’italien ragione, issu de ratio par son accusatif rationem, a eu le sens de « qualité, espèce, race » du treizième au dix-septième siècles. Voir le mot suivant pour un autre exemple qui de -ratio donne -razza ;\n:# Dérivé, avec aphérèse, du latin generatio ; le vénitien a narazza et un dialecte de Belluno a naraccia. Une deuxième aphérèse aurait donné razza ;\n:# De l’ancien français haraz (« élevage de chevaux, haras »), qui, prononcé avec son article, l’haraz aurait donné la razza ;\n:# Du latin radix (« racine, souche ») → voir rachée et racheau en français ;\n:# De l’ancien haut-allemand reiza par le lombard raiza (« ligne, bande ») ;\n:# Dérivé de l’arabe râs (« origine, principe ») ;",
    "(Nom 2) Du latin raia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "razze",
      "ipas": [
        "\\ˈrad.d͡se\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Poissons en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Raie."
      ],
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈrad.d͡sa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-razza.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-razza.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "razza"
}

{
  "categories": [
    "Homographes non homophones en italien",
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Étymologie incertaine. Plusieurs hypothèses :\n:# Du latin ratio (« calcul, compte; système, procédé » et en latin chrétien « idée, conception (d'une chose) »), d'où le sens de « modèle d'une chose, d'un être vivant; race » ; attesté depuis ca 1300 sous la forme razzo (destrier di grande razzo), puis razza (« famille, espèce d'animaux ») depuis le quatorzième siècle ; l’italien ragione, issu de ratio par son accusatif rationem, a eu le sens de « qualité, espèce, race » du treizième au dix-septième siècles. Voir le mot suivant pour un autre exemple qui de -ratio donne -razza ;\n:# Dérivé, avec aphérèse, du latin generatio ; le vénitien a narazza et un dialecte de Belluno a naraccia. Une deuxième aphérèse aurait donné razza ;\n:# De l’ancien français haraz (« élevage de chevaux, haras »), qui, prononcé avec son article, l’haraz aurait donné la razza ;\n:# Du latin radix (« racine, souche ») → voir rachée et racheau en français ;\n:# De l’ancien haut-allemand reiza par le lombard raiza (« ligne, bande ») ;\n:# Dérivé de l’arabe râs (« origine, principe ») ;",
    "(Nom 2) Du latin raia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "razze",
      "ipas": [
        "\\ˈrat.t͡se\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en italien de la charpenterie"
      ],
      "glosses": [
        "Contrefiche."
      ],
      "topics": [
        "carpentry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈrat.t͡sa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-razza.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-razza.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-razza.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "razza"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.