"portasapone" meaning in Italien

See portasapone in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pɔr.ta.sa.ˈpo.ne\ Forms: portasaponi [plural]
  1. Porte-savon.
    Sense id: fr-portasapone-it-noun-xH3jlrIM Categories (other): Exemples en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien composés d’un verbe et d’un nom commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de porta et de sapone."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "portasaponi",
      "ipas": [
        "\\pɔr.ta.sa.ˈpo.ni\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "notes": [
    "Parfois invariable"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              69
            ]
          ],
          "ref": "Matteo Bussola, Un buon posto in cui fermarsi, Einaudi, Turin, 2023, ISBN 978-88-06-25447-6, page 117",
          "text": "Apro la porta, esco, percorro col dito il punto in cui il portasapone è rotto, sfioro i bordi frastagliati della piccola frattura, tocco la parte dove è saltata la scheggia.",
          "translation": "J’ouvre la porte, je sors, je parcours du doigt l’endroit où le porte-savon est cassé, j’effleure les bords découpés de la petite fracture, je touche la partie d’où l’éclat s’est détaché."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porte-savon."
      ],
      "id": "fr-portasapone-it-noun-xH3jlrIM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɔr.ta.sa.ˈpo.ne\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "portasapone"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en italien",
    "Lemmes en italien",
    "Noms communs en italien",
    "Noms communs en italien composés d’un verbe et d’un nom commun",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de porta et de sapone."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "portasaponi",
      "ipas": [
        "\\pɔr.ta.sa.ˈpo.ni\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "notes": [
    "Parfois invariable"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en italien"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              69
            ]
          ],
          "ref": "Matteo Bussola, Un buon posto in cui fermarsi, Einaudi, Turin, 2023, ISBN 978-88-06-25447-6, page 117",
          "text": "Apro la porta, esco, percorro col dito il punto in cui il portasapone è rotto, sfioro i bordi frastagliati della piccola frattura, tocco la parte dove è saltata la scheggia.",
          "translation": "J’ouvre la porte, je sors, je parcours du doigt l’endroit où le porte-savon est cassé, j’effleure les bords découpés de la petite fracture, je touche la partie d’où l’éclat s’est détaché."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porte-savon."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɔr.ta.sa.ˈpo.ne\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "portasapone"
}

Download raw JSONL data for portasapone meaning in Italien (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-17 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (ada610d and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.