See passante in All languages combined, or Wiktionary
Download JSONL data for passante meaning in Italien (1.8kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "passanti", "ipas": [ "\\pas.ˈsan.ti\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien de l’héraldique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Leone passante.", "translation": "Lion passant." } ], "glosses": [ "Passant." ], "id": "fr-passante-it-adj-TUPbEfRV", "topics": [ "heraldry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pas.ˈsan.te\\" } ], "word": "passante" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "passanti", "ipas": [ "\\pas.ˈsan.ti\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Passant, passante, celui ou celle qui passe par une rue, par un chemin, etc." ], "id": "fr-passante-it-noun-581k~Vdi" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pas.ˈsan.te\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "passante" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "passare" } ], "glosses": [ "Participe présent au masculin et féminin singulier de passare." ], "id": "fr-passante-it-verb-QVuvLzqb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pas.ˈsan.te\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "passante" }
{ "categories": [ "Lemmes en italien", "Noms communs en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "passanti", "ipas": [ "\\pas.ˈsan.ti\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en italien de l’héraldique" ], "examples": [ { "text": "Leone passante.", "translation": "Lion passant." } ], "glosses": [ "Passant." ], "topics": [ "heraldry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pas.ˈsan.te\\" } ], "word": "passante" } { "categories": [ "Formes de verbes en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "passanti", "ipas": [ "\\pas.ˈsan.ti\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Passant, passante, celui ou celle qui passe par une rue, par un chemin, etc." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pas.ˈsan.te\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "passante" } { "categories": [ "italien" ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "passare" } ], "glosses": [ "Participe présent au masculin et féminin singulier de passare." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pas.ˈsan.te\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "passante" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.