See ebete in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "beete" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ebetaggine" }, { "word": "ebetismo" }, { "word": "inebetire" } ], "etymology_texts": [ "Du latin hebes ^([1]) (« émoussé »)." ], "forms": [ { "form": "ebeti", "ipas": [ "\\ˈɛ.be.ti\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "ebetudine" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "un figlio ebete.", "translation": "un fils idiot." }, { "text": "un sorriso ebete.", "translation": "un sourire hébété." } ], "glosses": [ "Idiot, hébété." ], "id": "fr-ebete-it-adj-kDlFJwu5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɛ.be.te\\" } ], "synonyms": [ { "word": "idiota" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "ebete" } { "anagrams": [ { "word": "beete" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin hebes ^([1]) (« émoussé »)." ], "forms": [ { "form": "ebeti", "ipas": [ "\\ˈɛ.be.ti\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alberto Moravia, Enzo Siciliano, Simone Casini, Romanzi e racconti, Bompiani, 2004", "text": "Stupida, cretina, ebete.", "translation": "Imbécile, crétine, idiote." }, { "ref": "Doris J. Lorenz, Il mio amore a colori, 2015", "text": "Credo di aver attraversato il parco, di essere entrata nella villa e aver percorso il corridoio, tutto con la bocca aperta, come una perfetta ebete.", "translation": "Je crois avoir traversé le parc, d’être entrée dans la maison et d’avoir traversé le corridor, tout ceci la bouche ouverte, comme une parfaite idiote." } ], "glosses": [ "Idiot." ], "id": "fr-ebete-it-noun-UBOB9Qu3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɛ.be.te\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "ebete" }
{ "anagrams": [ { "word": "beete" } ], "categories": [ "Adjectifs en italien", "Lemmes en italien", "italien" ], "derived": [ { "word": "ebetaggine" }, { "word": "ebetismo" }, { "word": "inebetire" } ], "etymology_texts": [ "Du latin hebes ^([1]) (« émoussé »)." ], "forms": [ { "form": "ebeti", "ipas": [ "\\ˈɛ.be.ti\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "ebetudine" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "text": "un figlio ebete.", "translation": "un fils idiot." }, { "text": "un sorriso ebete.", "translation": "un sourire hébété." } ], "glosses": [ "Idiot, hébété." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɛ.be.te\\" } ], "synonyms": [ { "word": "idiota" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "ebete" } { "anagrams": [ { "word": "beete" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Noms communs en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du latin hebes ^([1]) (« émoussé »)." ], "forms": [ { "form": "ebeti", "ipas": [ "\\ˈɛ.be.ti\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "ref": "Alberto Moravia, Enzo Siciliano, Simone Casini, Romanzi e racconti, Bompiani, 2004", "text": "Stupida, cretina, ebete.", "translation": "Imbécile, crétine, idiote." }, { "ref": "Doris J. Lorenz, Il mio amore a colori, 2015", "text": "Credo di aver attraversato il parco, di essere entrata nella villa e aver percorso il corridoio, tutto con la bocca aperta, come una perfetta ebete.", "translation": "Je crois avoir traversé le parc, d’être entrée dans la maison et d’avoir traversé le corridor, tout ceci la bouche ouverte, comme une parfaite idiote." } ], "glosses": [ "Idiot." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɛ.be.te\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "ebete" }
Download raw JSONL data for ebete meaning in Italien (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.