"brusco" meaning in Italien

See brusco in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈbru.sko\ Forms: bruschi [plural, masculine], brusca [singular, feminine], brusche [plural, feminine]
  1. Brusque.
    Sense id: fr-brusco-it-adj-LG93iRQk
  2. Maussade, grognon, rébarbatif, bougon, quinteux.
    Sense id: fr-brusco-it-adj-kDUn0Bhl Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: rude Derived forms: bruscamente

Noun

IPA: \ˈbru.sko\ Forms: bruschi [plural]
  1. Synonyme régional de pungitopo.
    Sense id: fr-brusco-it-noun-r5z3ZgP4 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \ˈbru.sko\ Forms: bruschi [plural]
  1. Brindielle. Tags: archaic
    Sense id: fr-brusco-it-noun-NhyBdkMF Categories (other): Termes archaïques en italien, Wiktionnaire:Exemples manquants en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "sbruco"
    },
    {
      "word": "sbrucò"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "brusquement",
      "word": "bruscamente"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement du latin ruscum (« fragon ») ^([1]) ^([2]), le b- initial est identique à celui de bruire.",
    "L’étymon latin bruscum (« nœud ») étymologiquement « bouton, pousse, enflure » est moins vraisemblable d'un point de vue sémantique ^([2]) → voir bouder et bougon."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bruschi",
      "ipas": [
        "\\ˈbru.ski\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "brusca",
      "ipas": [
        "\\ˈbru.ska\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "brusche",
      "ipas": [
        "\\ˈbru.ske\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Oliviero De Sanctis, Impianti Civili 3, Lampi di stampa, 2009",
          "text": "Il vantaggio rispetto alla regolazione on-off consiste nell’evitare brusche variazioni di temperatura sulla rete di distribuzione.",
          "translation": "L'avantage par rapport à la régulation on-off est d'éviter les changements brusques de température dans le réseau de distribution."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brusque."
      ],
      "id": "fr-brusco-it-adj-LG93iRQk"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maussade, grognon, rébarbatif, bougon, quinteux."
      ],
      "id": "fr-brusco-it-adj-kDUn0Bhl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbru.sko\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "rude"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "brusco"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "sbruco"
    },
    {
      "word": "sbrucò"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement du latin ruscum (« fragon ») ^([1]) ^([2]), le b- initial est identique à celui de bruire.",
    "L’étymon latin bruscum (« nœud ») étymologiquement « bouton, pousse, enflure » est moins vraisemblable d'un point de vue sémantique ^([2]) → voir bouder et bougon."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bruschi",
      "ipas": [
        "\\ˈbru.ski\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonyme régional de pungitopo."
      ],
      "id": "fr-brusco-it-noun-r5z3ZgP4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbru.sko\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "brusco"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "sbruco"
    },
    {
      "word": "sbrucò"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement du latin ruscum (« fragon ») ^([1]) ^([2]), le b- initial est identique à celui de bruire.",
    "L’étymon latin bruscum (« nœud ») étymologiquement « bouton, pousse, enflure » est moins vraisemblable d'un point de vue sémantique ^([2]) → voir bouder et bougon."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bruschi",
      "ipas": [
        "\\ˈbru.ski\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes archaïques en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brindielle."
      ],
      "id": "fr-brusco-it-noun-NhyBdkMF",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbru.sko\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "brusco"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "sbruco"
    },
    {
      "word": "sbrucò"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en italien",
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "italien"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "brusquement",
      "word": "bruscamente"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement du latin ruscum (« fragon ») ^([1]) ^([2]), le b- initial est identique à celui de bruire.",
    "L’étymon latin bruscum (« nœud ») étymologiquement « bouton, pousse, enflure » est moins vraisemblable d'un point de vue sémantique ^([2]) → voir bouder et bougon."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bruschi",
      "ipas": [
        "\\ˈbru.ski\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "brusca",
      "ipas": [
        "\\ˈbru.ska\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "brusche",
      "ipas": [
        "\\ˈbru.ske\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Oliviero De Sanctis, Impianti Civili 3, Lampi di stampa, 2009",
          "text": "Il vantaggio rispetto alla regolazione on-off consiste nell’evitare brusche variazioni di temperatura sulla rete di distribuzione.",
          "translation": "L'avantage par rapport à la régulation on-off est d'éviter les changements brusques de température dans le réseau de distribution."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brusque."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Maussade, grognon, rébarbatif, bougon, quinteux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbru.sko\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "rude"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "brusco"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "sbruco"
    },
    {
      "word": "sbrucò"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement du latin ruscum (« fragon ») ^([1]) ^([2]), le b- initial est identique à celui de bruire.",
    "L’étymon latin bruscum (« nœud ») étymologiquement « bouton, pousse, enflure » est moins vraisemblable d'un point de vue sémantique ^([2]) → voir bouder et bougon."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bruschi",
      "ipas": [
        "\\ˈbru.ski\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Synonyme régional de pungitopo."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbru.sko\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "brusco"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "sbruco"
    },
    {
      "word": "sbrucò"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement du latin ruscum (« fragon ») ^([1]) ^([2]), le b- initial est identique à celui de bruire.",
    "L’étymon latin bruscum (« nœud ») étymologiquement « bouton, pousse, enflure » est moins vraisemblable d'un point de vue sémantique ^([2]) → voir bouder et bougon."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bruschi",
      "ipas": [
        "\\ˈbru.ski\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes archaïques en italien",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Brindielle."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbru.sko\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "brusco"
}

Download raw JSONL data for brusco meaning in Italien (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.