"barricata" meaning in Italien

See barricata in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bar.ri.ˈka.ta\ Forms: barricate [plural]
  1. Barricade, retranchement qu’on fait avec des barriques remplies de terre ou avec des pieux, des chaînes, des pavés, etc. pour se défendre, pour se mettre à couvert de l’ennemi.
    Sense id: fr-barricata-it-noun-1x8UtCKT
  2. Barrière d’arrêt.
    Sense id: fr-barricata-it-noun-ltfHiUnt Categories (other): Ellipses en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: barricata di appontaggio, dall’altra parte della barricata Related terms: barricadiera, barricare, barricarsi

Verb

IPA: \bar.ri.ˈka.ta\ Forms: (féminin singulier) [past]
  1. Participe passé au féminin singulier du verbe barricare. Form of: barricare
    Sense id: fr-barricata-it-verb-fr-EcJG1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for barricata meaning in Italien (3.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "barrière d’arrêt",
      "word": "barricata di appontaggio"
    },
    {
      "word": "dall’altra parte della barricata"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français barricade."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "barricate",
      "ipas": [
        "\\bar.ri.ˈka.te\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "barricadière",
      "word": "barricadiera"
    },
    {
      "translation": "barricader",
      "word": "barricare"
    },
    {
      "translation": "se barricader",
      "word": "barricarsi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Emilio Salgari, Il Re della Prateria, 1896",
          "text": "« – Finché la barricata resiste, nulla abbiamo da temere. »",
          "translation": "« – Tant que la barricade résiste, nous n’avons rien à craindre. »"
        },
        {
          "ref": "Emilio Salgari, Straordinarie avventure di Testa di Pietra, 1915",
          "text": "Quantunque fossero assai malfermi in gambe, i sei uomini si accostarono all’alta barricata tenendo le dita sui grilletti delle carabine, pronti a rispondere a una possibile scarica, ma, fatti pochi passi, si fermarono guardandosi l’un l’altro con ansietà.",
          "translation": "Bien qu’ils fussent très instables sur leurs jambes, les six hommes s’approchèrent de la haute barricade, gardant les doigts sur la gâchette de leurs fusils, prêts à répondre à une éventuelle volée, mais, après avoir fait quelques pas, ils s’arrêtèrent en se regardant avec anxiété."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Barricade, retranchement qu’on fait avec des barriques remplies de terre ou avec des pieux, des chaînes, des pavés, etc. pour se défendre, pour se mettre à couvert de l’ennemi."
      ],
      "id": "fr-barricata-it-noun-1x8UtCKT"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ellipses en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Barrière d’arrêt."
      ],
      "id": "fr-barricata-it-noun-ltfHiUnt",
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bar.ri.ˈka.ta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "barricata"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français barricade."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(féminin singulier)",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "barricare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé au féminin singulier du verbe barricare."
      ],
      "id": "fr-barricata-it-verb-fr-EcJG1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bar.ri.ˈka.ta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "barricata"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en italien",
    "Lemmes en italien",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "barrière d’arrêt",
      "word": "barricata di appontaggio"
    },
    {
      "word": "dall’altra parte della barricata"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français barricade."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "barricate",
      "ipas": [
        "\\bar.ri.ˈka.te\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "barricadière",
      "word": "barricadiera"
    },
    {
      "translation": "barricader",
      "word": "barricare"
    },
    {
      "translation": "se barricader",
      "word": "barricarsi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Emilio Salgari, Il Re della Prateria, 1896",
          "text": "« – Finché la barricata resiste, nulla abbiamo da temere. »",
          "translation": "« – Tant que la barricade résiste, nous n’avons rien à craindre. »"
        },
        {
          "ref": "Emilio Salgari, Straordinarie avventure di Testa di Pietra, 1915",
          "text": "Quantunque fossero assai malfermi in gambe, i sei uomini si accostarono all’alta barricata tenendo le dita sui grilletti delle carabine, pronti a rispondere a una possibile scarica, ma, fatti pochi passi, si fermarono guardandosi l’un l’altro con ansietà.",
          "translation": "Bien qu’ils fussent très instables sur leurs jambes, les six hommes s’approchèrent de la haute barricade, gardant les doigts sur la gâchette de leurs fusils, prêts à répondre à une éventuelle volée, mais, après avoir fait quelques pas, ils s’arrêtèrent en se regardant avec anxiété."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Barricade, retranchement qu’on fait avec des barriques remplies de terre ou avec des pieux, des chaînes, des pavés, etc. pour se défendre, pour se mettre à couvert de l’ennemi."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ellipses en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Barrière d’arrêt."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bar.ri.ˈka.ta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "barricata"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français barricade."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(féminin singulier)",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "barricare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé au féminin singulier du verbe barricare."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bar.ri.ˈka.ta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "barricata"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.