See amici/he in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Double-flexion abrégée en italien inclusif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Termecomposé de amici et de amiche." ], "forms": [ { "form": "amico/a", "ipas": [ "\\a.ˈmi.ko.a\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en italien à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Variations diaéthiques en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 54, 62 ] ], "ref": "Tweet de @adrianomeiis publié le 23 juillet 2024 à 15h49", "text": "Se sei fidanzata/o non puoi andare in vacanza con gli amici/he. A Mykonos. Dove si va solo.per fare sesso. Se lo accetti, implicitamente accetto di essere un cornuto/a. E non puoi lamentarti.\nIn vacanza si va insieme ." }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 13 ] ], "ref": "Tweet de @Alessan58562568 publié le 17 juin 2024 à 10h51", "text": "Ciao amici/he, questa mattina sponsorizzo un ottimo prodotto dolciario. Io le regalerò al mio suocero…😂" }, { "bold_text_offsets": [ [ 120, 128 ], [ 161, 169 ] ], "ref": "Tweet de @FedericaRinald2 publié le 21 mai 2024 à 6h37", "text": "Oggi esco la gondola e Venezia muta 🤣\nLa metto in ridere perché qua ogni giorno c’è una preoccupazione nuova.\nBaci agli amici/he in mezzo a fango e acqua e agli amici/he di Napoli con il terremoto…\nVogliamoci bene e teniamoci i stretti ♥️" } ], "form_of": [ { "word": "amico/a" } ], "glosses": [ "Pluriel de amico/a." ], "id": "fr-amici/he-it-noun-PicxYCmj", "raw_tags": [ "Variations diaéthiques" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ˈmi.t͡ʃi.ke\\" } ], "synonyms": [ { "word": "amicɜ" } ], "tags": [ "form-of", "neuter" ], "word": "amici/he" }
{ "categories": [ "Compositions en italien", "Dates manquantes en italien", "Double-flexion abrégée en italien inclusif", "Formes de noms communs en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Termecomposé de amici et de amiche." ], "forms": [ { "form": "amico/a", "ipas": [ "\\a.ˈmi.ko.a\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien", "Exemples en italien à traduire", "Variations diaéthiques en italien" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 54, 62 ] ], "ref": "Tweet de @adrianomeiis publié le 23 juillet 2024 à 15h49", "text": "Se sei fidanzata/o non puoi andare in vacanza con gli amici/he. A Mykonos. Dove si va solo.per fare sesso. Se lo accetti, implicitamente accetto di essere un cornuto/a. E non puoi lamentarti.\nIn vacanza si va insieme ." }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 13 ] ], "ref": "Tweet de @Alessan58562568 publié le 17 juin 2024 à 10h51", "text": "Ciao amici/he, questa mattina sponsorizzo un ottimo prodotto dolciario. Io le regalerò al mio suocero…😂" }, { "bold_text_offsets": [ [ 120, 128 ], [ 161, 169 ] ], "ref": "Tweet de @FedericaRinald2 publié le 21 mai 2024 à 6h37", "text": "Oggi esco la gondola e Venezia muta 🤣\nLa metto in ridere perché qua ogni giorno c’è una preoccupazione nuova.\nBaci agli amici/he in mezzo a fango e acqua e agli amici/he di Napoli con il terremoto…\nVogliamoci bene e teniamoci i stretti ♥️" } ], "form_of": [ { "word": "amico/a" } ], "glosses": [ "Pluriel de amico/a." ], "raw_tags": [ "Variations diaéthiques" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ˈmi.t͡ʃi.ke\\" } ], "synonyms": [ { "word": "amicɜ" } ], "tags": [ "form-of", "neuter" ], "word": "amici/he" }
Download raw JSONL data for amici/he meaning in Italien (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-23 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (813e02a and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.