"-atore" meaning in Italien

See -atore in All languages combined, or Wiktionary

Suffix

IPA: \a.ˈtɔ.re\ Forms: -atori [plural, masculine], -atrice [singular, feminine], -atrici [plural, feminine]
  1. -eur, -euse, désigne la personne qui agit, l'acteur ou la chose qui est agent.
    Sense id: fr--atore-it-suffix-Czk0B59c
  2. -ateur, -atrice, désigne la personne qui agit, l'acteur ou la chose qui est agent.
    Sense id: fr--atore-it-suffix-oug5Nijm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: borseggiatore

Inflected forms

Download JSONL data for -atore meaning in Italien (1.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "borseggiatore"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin -ator."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-atori",
      "ipas": [
        "\\a.ˈto.ri\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "-atrice",
      "ipas": [
        "\\a.ˈtri.t͡ʃe\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "-atrici",
      "ipas": [
        "\\a.ˈtri.t͡ʃi\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "-eur, -euse, désigne la personne qui agit, l'acteur ou la chose qui est agent."
      ],
      "id": "fr--atore-it-suffix-Czk0B59c"
    },
    {
      "glosses": [
        "-ateur, -atrice, désigne la personne qui agit, l'acteur ou la chose qui est agent."
      ],
      "id": "fr--atore-it-suffix-oug5Nijm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈtɔ.re\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "morpheme"
  ],
  "word": "-atore"
}
{
  "categories": [
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Suffixes en italien",
    "italien"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "borseggiatore"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin -ator."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-atori",
      "ipas": [
        "\\a.ˈto.ri\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "-atrice",
      "ipas": [
        "\\a.ˈtri.t͡ʃe\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "-atrici",
      "ipas": [
        "\\a.ˈtri.t͡ʃi\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "-eur, -euse, désigne la personne qui agit, l'acteur ou la chose qui est agent."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "-ateur, -atrice, désigne la personne qui agit, l'acteur ou la chose qui est agent."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈtɔ.re\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "morpheme"
  ],
  "word": "-atore"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.