"savik" meaning in Inuktitut

See savik in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \sa.vik\ Forms: ᓴᕕᒃ
  1. Métal, acier, fer.
    Sense id: fr-savik-iu-noun-bt5wXqGR
  2. Couteau à neige.
    Sense id: fr-savik-iu-noun-PVaAiQst
  3. Couteau. Tags: broadly
    Sense id: fr-savik-iu-noun-lQsYBpkW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ulu, pakkujaq Related terms (Couteau à neige :): pana
Categories (other): Noms communs en inuktitut, Inuktitut

Download JSONL data for savik meaning in Inuktitut (2.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inuktitut",
      "orig": "inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ᓴᕕᒃ",
      "raw_tags": [
        "Syllabaire"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inuktitut",
  "lang_code": "iu",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "iu-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "Couteau à neige :",
      "word": "pana"
    },
    {
      "word": "ulu"
    },
    {
      "word": "pakkujaq"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ᖃᓪᓗᓈᑦ ᓱᖏᐅᒋᙱᑕᕗᑦ ᖃᐃᓚᐅᖅᑐᕕᓂᑦ ᐊᑐᑐᐃᓐᓇᓚᐅᖅᓱᑎᒃ ᓄᓇᑦᑎᓐᓂ ᐊᖑᓇᓱᐊᕐᕕᒋᔭᑐᖃᕆᕙᒃᑕᑦᑎᓐᓂᒃ, ᐊᒻᒪᓗ ᐅᑭᐅᒃᑯᑦ ᐅᐱᕐᖔᒃᑯᑦ ᓇᒧᑐᐃᓐᓇᖅ ᐊᐅᓪᓛᖃᑦᑕᕐᓂᕗᑦ ᐊᓯᔾᔨᖅᑎᑕᖏᑦ ᓴᕕᖕᓄᑦ ᓴᓇᓯᒪᔪᓂᒃ ᐃᒡᓗᕐᔪᐊᓕᐅᖅᓱᑎᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓕᕆᓂᕐᒨᖅᑕᖃᐅᓕᖅᓱᑎᒃ. Qallunaat sungiuginngitavut qailauqtuvinit atutuinnalauqsutik nunattinni angunasuarvigijatuqarivaktattinnik, ammalu ukiukkut upirngaakkut namutuinnaq aullaaqattarnivut asijjiqtitangit savingnut sanasimajunik iglurjualiuqsutik ammalu unataqtuksalirinirmuuqtaqauliqsutik.",
          "translation": "Les étrangers ont usurpé nos terrains de chasse et de cueillette traditionnels et perturbé nos activités saisonnières avec leurs infrastructures en acier inoxydable et leurs entreprises belliqueuses. — (Revue Inuktitut n° 86 page 7)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Métal, acier, fer."
      ],
      "id": "fr-savik-iu-noun-bt5wXqGR"
    },
    {
      "glosses": [
        "Couteau à neige."
      ],
      "id": "fr-savik-iu-noun-PVaAiQst"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ᐅᖃᐅᓯᑲᐃᓐᓇᕈᒪᑐᐃᓐᓇᖅᑕᕋ ᒪᓕᒐᓕᐅᖅᑎᐅᔪᖅ ᑖᓐᓇᓗ ᑐᒃᑐᓕᐊᕐᓯᒪᓚᐅᕐᓯᒪᒐᓐᓄᑦ ᐅᑭᐅᖅᑲᐃ ᒪᕐᕉ ᓈᓕᖅᑐᒃ, ᑕᐅᕙᓂᓚᐅᕋᓗᐊᕋᒪ ᐊᐅᔭᐅᔪᖅ ᑭᓯᐊᓂᓕ ᓴᕕᖓ ᓇᓂᓚᐅᙱᓐᓇᒃᑯ. Uqausikainnarumatuinnaqtara maligaliuqtiujuq taannalu tuktuliarsimalaursimagannut ukiuqqai marruu naaliqtuk, tauvanilauraluarama aujaujuq kisianili savinga nanilaunnginnakku.",
          "translation": "Je veux juste rapidement dire aux membres de cette assemblée que lui et moi chassions le caribou il y a deux ans et que j’étais dans les parages cet été mais que je n’ai pas retrouvé son couteau. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source n° 20041119)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couteau."
      ],
      "id": "fr-savik-iu-noun-lQsYBpkW",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sa.vik\\"
    }
  ],
  "word": "savik"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en inuktitut",
    "inuktitut"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ᓴᕕᒃ",
      "raw_tags": [
        "Syllabaire"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inuktitut",
  "lang_code": "iu",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "iu-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "Couteau à neige :",
      "word": "pana"
    },
    {
      "word": "ulu"
    },
    {
      "word": "pakkujaq"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ᖃᓪᓗᓈᑦ ᓱᖏᐅᒋᙱᑕᕗᑦ ᖃᐃᓚᐅᖅᑐᕕᓂᑦ ᐊᑐᑐᐃᓐᓇᓚᐅᖅᓱᑎᒃ ᓄᓇᑦᑎᓐᓂ ᐊᖑᓇᓱᐊᕐᕕᒋᔭᑐᖃᕆᕙᒃᑕᑦᑎᓐᓂᒃ, ᐊᒻᒪᓗ ᐅᑭᐅᒃᑯᑦ ᐅᐱᕐᖔᒃᑯᑦ ᓇᒧᑐᐃᓐᓇᖅ ᐊᐅᓪᓛᖃᑦᑕᕐᓂᕗᑦ ᐊᓯᔾᔨᖅᑎᑕᖏᑦ ᓴᕕᖕᓄᑦ ᓴᓇᓯᒪᔪᓂᒃ ᐃᒡᓗᕐᔪᐊᓕᐅᖅᓱᑎᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᓕᕆᓂᕐᒨᖅᑕᖃᐅᓕᖅᓱᑎᒃ. Qallunaat sungiuginngitavut qailauqtuvinit atutuinnalauqsutik nunattinni angunasuarvigijatuqarivaktattinnik, ammalu ukiukkut upirngaakkut namutuinnaq aullaaqattarnivut asijjiqtitangit savingnut sanasimajunik iglurjualiuqsutik ammalu unataqtuksalirinirmuuqtaqauliqsutik.",
          "translation": "Les étrangers ont usurpé nos terrains de chasse et de cueillette traditionnels et perturbé nos activités saisonnières avec leurs infrastructures en acier inoxydable et leurs entreprises belliqueuses. — (Revue Inuktitut n° 86 page 7)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Métal, acier, fer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Couteau à neige."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ᐅᖃᐅᓯᑲᐃᓐᓇᕈᒪᑐᐃᓐᓇᖅᑕᕋ ᒪᓕᒐᓕᐅᖅᑎᐅᔪᖅ ᑖᓐᓇᓗ ᑐᒃᑐᓕᐊᕐᓯᒪᓚᐅᕐᓯᒪᒐᓐᓄᑦ ᐅᑭᐅᖅᑲᐃ ᒪᕐᕉ ᓈᓕᖅᑐᒃ, ᑕᐅᕙᓂᓚᐅᕋᓗᐊᕋᒪ ᐊᐅᔭᐅᔪᖅ ᑭᓯᐊᓂᓕ ᓴᕕᖓ ᓇᓂᓚᐅᙱᓐᓇᒃᑯ. Uqausikainnarumatuinnaqtara maligaliuqtiujuq taannalu tuktuliarsimalaursimagannut ukiuqqai marruu naaliqtuk, tauvanilauraluarama aujaujuq kisianili savinga nanilaunnginnakku.",
          "translation": "Je veux juste rapidement dire aux membres de cette assemblée que lui et moi chassions le caribou il y a deux ans et que j’étais dans les parages cet été mais que je n’ai pas retrouvé son couteau. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source n° 20041119)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couteau."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sa.vik\\"
    }
  ],
  "word": "savik"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inuktitut dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.