See kiliq- in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en inuktitut", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inuktitut", "orig": "inuktitut", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kiliqtuq" } ], "forms": [ { "form": "ᑭᓕᖅ-", "raw_tags": [ "Syllabaire" ] } ], "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "notes": [ "^([1])\nL’emploi du suffixe -si permet toutefois de conserver un sens transitif à la place des sens passif ou réfléchi.", "Exemple : kiliqsijuq (kiliq- + -si + -juq) : il coupe (quelque chose.)." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "(racine verbale transitive)" ], "senses": [ { "glosses": [ "(Employé avec des suffixes pronominaux uniactanciels) Être coupé, être entaillé, se couper. ^([1])" ], "id": "fr-kiliq--iu-verb-G96JRxWq" }, { "examples": [ { "text": "ᖃᓄᖅ ᐱᕐᓗᐊᕿᓐᓂᖅᑎᓪᓗᒍ? ᐊᒥᓱᐊᓗᖕᓂᒃ ᐱᕐᓗᐊᕿᑦᑕᓚᐅᕐᒪᑦ! ᓯᕗᓪᓖᑦᑐᒥᒃ ᐋᓐᓂᕐᔪᐊᓚᐅᖅᑐᖅ ᑲᐃᕕᒋᐊᖃᖅᑐᒥᒃ ᖁᑭᐅᑎᖃᖅᖢᓂ ᑲᐃᕕᒍᑎᖓᓄᑦ ᐅᑎᕐᓂᕐᒪᑦ ᑮᓇᖓᓄᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᑭᓕᖅᖢᓂ. Qanuq pirluaqinniqtillugu? Amisualungnik pirluaqittalaurmat! sivulliittumik aannirjualauqtuq kaivigiaqaqtumik qukiutiqaq&uni kaivigutinganut utirnirmat kiinanganut ammalu kiliq&uni.", "translation": "Quel accident ? Il y en a eu tellement ! Le premier sale accident que nous avons eu fut quand un fusil à verrou explosa et que la culasse recula l’atteignant en plein visage et le coupant.— (Revue Inuktitut nᵒ 87 page 40)." } ], "glosses": [ "(Employé avec des suffixes pronominaux biactanciels) Couper quelque chose, entailler." ], "id": "fr-kiliq--iu-verb-FAeKC628" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kilɪq\\" } ], "word": "kiliq-" }
{ "categories": [ "Verbes en inuktitut", "inuktitut" ], "derived": [ { "word": "kiliqtuq" } ], "forms": [ { "form": "ᑭᓕᖅ-", "raw_tags": [ "Syllabaire" ] } ], "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "notes": [ "^([1])\nL’emploi du suffixe -si permet toutefois de conserver un sens transitif à la place des sens passif ou réfléchi.", "Exemple : kiliqsijuq (kiliq- + -si + -juq) : il coupe (quelque chose.)." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "(racine verbale transitive)" ], "senses": [ { "glosses": [ "(Employé avec des suffixes pronominaux uniactanciels) Être coupé, être entaillé, se couper. ^([1])" ] }, { "examples": [ { "text": "ᖃᓄᖅ ᐱᕐᓗᐊᕿᓐᓂᖅᑎᓪᓗᒍ? ᐊᒥᓱᐊᓗᖕᓂᒃ ᐱᕐᓗᐊᕿᑦᑕᓚᐅᕐᒪᑦ! ᓯᕗᓪᓖᑦᑐᒥᒃ ᐋᓐᓂᕐᔪᐊᓚᐅᖅᑐᖅ ᑲᐃᕕᒋᐊᖃᖅᑐᒥᒃ ᖁᑭᐅᑎᖃᖅᖢᓂ ᑲᐃᕕᒍᑎᖓᓄᑦ ᐅᑎᕐᓂᕐᒪᑦ ᑮᓇᖓᓄᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᑭᓕᖅᖢᓂ. Qanuq pirluaqinniqtillugu? Amisualungnik pirluaqittalaurmat! sivulliittumik aannirjualauqtuq kaivigiaqaqtumik qukiutiqaq&uni kaivigutinganut utirnirmat kiinanganut ammalu kiliq&uni.", "translation": "Quel accident ? Il y en a eu tellement ! Le premier sale accident que nous avons eu fut quand un fusil à verrou explosa et que la culasse recula l’atteignant en plein visage et le coupant.— (Revue Inuktitut nᵒ 87 page 40)." } ], "glosses": [ "(Employé avec des suffixes pronominaux biactanciels) Couper quelque chose, entailler." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kilɪq\\" } ], "word": "kiliq-" }
Download raw JSONL data for kiliq- meaning in Inuktitut (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inuktitut dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-12 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.