"ilitsi" meaning in Inuktitut

See ilitsi in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ilitsi\
  1. Vos, votre. (à plus de deux personnes.)
    Sense id: fr-ilitsi-iu-adj-mBAWGVo4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ivvit, ilissiik, ilitsiik Related terms (dialecte du Baffin du Nord): ilissi

Pronoun

IPA: \ilitsi\ Forms: ᐃᓕᑦᓯ, ivvit, ᐃᕝᕕᑦ
  1. Vous. (Plus de deux personnes.)
    Sense id: fr-ilitsi-iu-pron-61boE228
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (dialecte du Baffin du Nord): ilissi

Download JSONL data for ilitsi meaning in Inuktitut (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inuktitut",
      "orig": "inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme du dialecte du Baffin du Sud."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ᐃᓕᑦᓯ",
      "raw_tags": [
        "Syllabaire"
      ]
    },
    {
      "form": "ivvit",
      "raw_tags": [
        "Latin"
      ]
    },
    {
      "form": "ᐃᕝᕕᑦ",
      "raw_tags": [
        "Syllabaire"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inuktitut",
  "lang_code": "iu",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "raw_tags": [
    "de ivvit"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "dialecte du Baffin du Nord",
      "word": "ilissi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ᖁᕕᐊᑦᑐᒍᑦ ᑕᑯᒋᐊᖅ ᐃᓕᑦᓯᓐᓂᒃ ᐅᕙᓂ. Quviattugut takugiaq ilitsinnik uvani.",
          "translation": "Nous sommes heureux de vous voir ici. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source n° 20000323)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vous. (Plus de deux personnes.)"
      ],
      "id": "fr-ilitsi-iu-pron-61boE228"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ilitsi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "person",
    "plural"
  ],
  "word": "ilitsi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs possessifs en inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inuktitut",
      "orig": "inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme du dialecte du Baffin du Sud."
  ],
  "lang": "Inuktitut",
  "lang_code": "iu",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif possessif",
  "raw_tags": [
    "de ivvit"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "dialecte du Baffin du Nord",
      "word": "ilissi"
    },
    {
      "word": "ivvit"
    },
    {
      "word": "ilissiik"
    },
    {
      "word": "ilitsiik"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ᒐᕙᒪᕗᑦ ᕿᓄᔾᔪᑎᖃᕆᕗᑦ ᐃᓕᑦᓯᓐᓂᒃ ᕿᓄᐃᓵᖁᓪᓗᓯ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓚᓕᐅᑎᖁᑦᓯᐊᖁᓪᓗᓯ. Gavamavut qinujjutiqarivut ilitsinnik qinuisaaqullusi ammalu ilaliutiqutsiaqullusi.",
          "translation": "Notre gouvernement compte sur votre patience et sur votre bonne volonté. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source n° 19990401)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vos, votre. (à plus de deux personnes.)"
      ],
      "id": "fr-ilitsi-iu-adj-mBAWGVo4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ilitsi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "plural",
    "possessive"
  ],
  "word": "ilitsi"
}
{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en inuktitut",
    "inuktitut"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme du dialecte du Baffin du Sud."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ᐃᓕᑦᓯ",
      "raw_tags": [
        "Syllabaire"
      ]
    },
    {
      "form": "ivvit",
      "raw_tags": [
        "Latin"
      ]
    },
    {
      "form": "ᐃᕝᕕᑦ",
      "raw_tags": [
        "Syllabaire"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inuktitut",
  "lang_code": "iu",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "raw_tags": [
    "de ivvit"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "dialecte du Baffin du Nord",
      "word": "ilissi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ᖁᕕᐊᑦᑐᒍᑦ ᑕᑯᒋᐊᖅ ᐃᓕᑦᓯᓐᓂᒃ ᐅᕙᓂ. Quviattugut takugiaq ilitsinnik uvani.",
          "translation": "Nous sommes heureux de vous voir ici. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source n° 20000323)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vous. (Plus de deux personnes.)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ilitsi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "person",
    "plural"
  ],
  "word": "ilitsi"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs possessifs en inuktitut",
    "inuktitut"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme du dialecte du Baffin du Sud."
  ],
  "lang": "Inuktitut",
  "lang_code": "iu",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif possessif",
  "raw_tags": [
    "de ivvit"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "dialecte du Baffin du Nord",
      "word": "ilissi"
    },
    {
      "word": "ivvit"
    },
    {
      "word": "ilissiik"
    },
    {
      "word": "ilitsiik"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ᒐᕙᒪᕗᑦ ᕿᓄᔾᔪᑎᖃᕆᕗᑦ ᐃᓕᑦᓯᓐᓂᒃ ᕿᓄᐃᓵᖁᓪᓗᓯ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓚᓕᐅᑎᖁᑦᓯᐊᖁᓪᓗᓯ. Gavamavut qinujjutiqarivut ilitsinnik qinuisaaqullusi ammalu ilaliutiqutsiaqullusi.",
          "translation": "Notre gouvernement compte sur votre patience et sur votre bonne volonté. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source n° 19990401)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vos, votre. (à plus de deux personnes.)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ilitsi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "plural",
    "possessive"
  ],
  "word": "ilitsi"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inuktitut dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.